▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

阿尔卑斯山雪崩致外籍兵团士兵丧失 法国国防部长前往现场

|  LCF 发布于 2016-01-20  | 新闻来源:欧洲时报


19日,国防部长看望外籍兵团士兵。(图片来源:法新社)


1月18日下午2时左右,五名外籍兵团士兵在法国阿尔卑斯山进行训练时遇雪崩死亡,另有六名士兵受伤。国防部长勒德里昂19日前往雪崩现场视察。

据报道,外籍兵团士兵是在海拔2200米的珀蒂阿让蒂耶尔地区遭遇了雪崩,雪崩地点距瓦尔夫很近,那里离意大利边境不远。当时共有50名士兵在那里训练。

雪崩发生后,当局立即派出搜救犬和直升机协助救援。随后,救援人员发现了10名士兵,但其中五人已经休克。这些外籍兵团士兵是驻扎法国南部圣克里斯托尔的第二外籍工兵团。他们正在法国莫达纳国家训练中心进行山地战训练。法国总统奥朗德发表声明,对死者表示哀悼。

就在几天前,著名的滑雪度假胜地莱德-阿尔卑斯发生雪崩,至少3人死亡、5人受伤,死者包括两名小学生。莱德滑雪场距瓦尔夫约124公里。一名带领学生攀上一个封闭滑雪道的法国教师以过失杀人罪被控。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?