▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Impôts: calculez ce que vous paierez cette année

|  LCF 发布于 2014-05-13  | 新闻来源:Le Figaro


INFOGRAPHIE - Consultez notre tableau pour connaître d'un seul coup d'œil le montant de votre impôt.


Le calcul de l'impôt s'effectue en plusieurs étapes dans un ordre strict. Votre revenu imposable est affecté d'un nombre de parts de quotient, déterminé selon votre situation familiale (une demi-part ou une part de quotient supplémentaire pour chaque enfant à charge, par exemple). Il est ensuite soumis au barème progressif de l'impôt de 5,5 % à 45 %. La tranche la plus élevée auquelle sera soumis votre revenu correspond à votre «taux marginal d'imposition». Après deux années de gel, les tranches du barème de l'impôt sur le revenu ont été revalorisées de 0,8 %.

Pour estimer votre impôt brut sans avoir à le calculer tranche par tranche, reportez-vous au tableau ci-dessous. Il vous suffit de déterminer votre taux marginal d'imposition, en divisant votre revenu par le nombre de parts et d'appliquer la formule de calcul correspondante. Attention, ce tableau ne tient pas compte des effets du plafonnement du quotient familial ni de la décote. Pour les familles, la hausse du barème de l'impôt est largement atténuée par la diminution de l'avantage fiscal liée aux majorations de quotient familial. En 2014, cet avantage est limité à 1500 € par demi-part supplémentaire au-delà d'une (pour une personne seule) ou de deux (pour un couple marié ou pacsé), contre 2000 € en 2013. Cet avantage est divisé par deux (750 €) pour un enfant en résidence alternée. Par ailleurs, l'avantage fiscal procuré par la demi-part de quotient supplémentaire accordée aux personnes vivant seules et ayant élevé seules, pendant au moins cinq ans, un enfant imposé séparément, est limité à 897 €. À contrario, l'avantage est majoré à 3540 € pour les parents isolés ; à 4672 € pour la part liée au maintien du quotient familial des veufs (avant 2013) ayant au moins une personne à charge ; à 2997 € pour la demi-part supplémentaire accordée aux invalides ou aux anciens combattants.

Pour savoir si le plafonnement vous est applicable, vous devez comparer deux situations: calculez d'abord l'impôt dû selon votre situation de famille. Faites ensuite le calcul sur la base d'une ou deux parts (selon que vous êtes seul ou en couple) et déduisez les avantages fiscaux plafonnés qui vous sont accordés au titre du quotient familial. Si le second montant est supérieur au premier, le plafonnement s'applique et c'est ce montant qu'il faut retenir.

Exemple: un couple marié avec trois enfants (4 parts) a un revenu net imposable de 110 000 € . L'impôt sans plafonnement est de 10.557  € [(110.000 € x 30 %) - (5610,80 € x 4)]. Calculé sur 2 parts, il s'élève à 15.778 € [(110.000 € x 30 %) - (5610,80 € x 2) - (4 x 1500 €)]. Ce montant étant supérieur au premier, c'est celui-ci qu'il faut retenir.

Les réductions d'impôt

Si votre impôt est inférieur à 1016 €, vous bénéficiez d'une décote (égale à la différence entre 508 € et la moitié de votre impôt). Le fisc déduit par ailleurs les réductions d'impôt: frais de scolarité, dons aux œuvres, Duflot, Scellier… Il ajoute les impositions déjà calculées au taux forfaitaire, les éventuelles reprises de réductions d'impôt (pour rupture anticipée d'un engagement locatif, notamment), ainsi que, le cas échéant, la taxe sur les hauts revenus (de 3 à 4 %). S'imputeront ensuite les crédits d'impôt (frais de garde des enfants, travaux d'économie d'énergie…) et la prime pour l'emploi. Au final, l'impôt sera recouvré s'il atteint au moins 61 €.


本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?