▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

民调显示法国人担心恐怖袭击 对未来悲观

|  LCF 发布于 2016-01-11  | 新闻来源:环球网
法国国际广播电台1月10日报道称,在《查理周刊》和犹太商场遭恐怖袭击一年后,IFOP民意调查机构进行的调查显示,法国人对恐怖主义袭击威胁的担心程度依然很高。越来越多的法国人对未来感到悲观,同时对领导人振兴国家经济的能力丧失信心。

据英国路透社报道,这项调查结果显示,不分党派,高达95%的受调查者均一致认为法国受恐怖威胁的程度依然很高。而这一数据在2010年仅为52%,随后几年持续上升,在2015年1月和11月的恐袭事件后,该数据一度达到93%和98%。

在1006名受访者中,仅有42%的人表示乐观,58%表示悲观,与2015年相比,悲观人数上升8%。

报道指出,对政府改善就业、提高购买力、减税和与贫穷抗争的能力问题上,都有超过或接近80%的受访者表示不信任政府。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?