▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Ottawa resserre les règles sur l'eau potable dans les transports

|  LCF 发布于 2014-05-12  | 新闻来源:Lapresse.ca


Le gouvernement fédéral projette d'imposer de nouvelles règles plus strictes pour assurer la qualité de l'eau à bord des avions, des trains et des navires de passagers.


Les premières règles ayant été introduites par Ottawa il y a 60 ans, Santé Canada juge qu'il est maintenant temps de les mettre à jour.

Les dispositions existantes «liées à la désinfection de l'eau, à la qualité de l'eau et à la construction des bâtiments (...) ne correspondent plus aux normes industrielles et scientifiques actuelles», a récemment affiché la Gazette du Canada, la publication du gouvernement.

Santé Canada affirme que les coûts engendrés par ces changements seront si bas, pour les opérateurs, que les passagers ne devraient voir aucune incidence sur le prix de leur billet.

Selon les nouvelles règles, les compagnies de transport auraient toujours le choix entre fournir de l'eau embouteillée et de la glace préemballée ou de l'eau du robinet qui serait sujette à des analyses de qualité.

Les opérateurs utilisant l'eau courante devraient soumettre des échantillons pour détecter la présence de la bactérie E. coli sur une base régulière.

«En cas de contamination, ou de contamination soupçonnée, une purge et une désinfection du réseau d'alimentation en eau potable seraient nécessaires», dit la publication dans la Gazette du Canada.

Ces changements visent à réduire le nombre de cas de maladie parmi les voyageurs au Canada, «ce qui pourrait favoriser la diminution des coûts afférents aux soins de santé».

Une période de consultation aura lieu sur ces nouvelles règles.

Bien qu'elles n'entreront pas en vigueur avant 2015, elles sont dans l'air depuis quelque temps: un rapport de vérification de 2005 recommandait de réviser le Règlement sur l'eau potable à bord des trains, bâtiments, aéronefs et autocars, pour qu'il reflète les dernières découvertes scientifiques.

La plupart des compagnies aériennes canadiennes ont collaboré avec Santé Canada pour instaurer certains de ces changements. Des acteurs de l'industrie des traversiers, des navires de croisière, des trains et des autocars ont aussi été consultés.

Selon un porte-parole d'Air Canada, Peter Fitzpatrick, la compagnie est préparée à suivre ces nouvelles règles, ajoutant dans un courriel que sa politique est de «rencontrer ou de dépasser toutes les exigences et normes gouvernementales, particulièrement celles qui concernent la santé et la sécurité».

Aux États-Unis, de nouvelles règles ont été imposées en 2009, pour inclure désormais des exigences d'échantillonnage, de désinfection et d'inspection de routine du système d'eau à tous les cinq ans sur les avions. Une étude de l'agence américaine de la protection de l'environnement de 2004 avait révélé que l'analyse de l'eau de 15 pour cent des 327 avions a révélé la présence de coliformes totaux, considérés comme un indicateur précoce d'une possible contamination de l'eau et de la nourriture.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?