▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国警方挫败未遂袭击 袭击者“宣誓效忠”IS

|  LCF 发布于 2016-01-08  | 新闻来源:中国新闻网
中新网1月8日电  综合报道,当地时间7日,法国《查理周刊》总部遭袭击一周年之际,一名持刀男子试图闯进巴黎警察局,立即遭警方击毙。经查,该男子可能来自摩洛哥,宣称要报复法国在叙利亚的军事行动。

据路透社报道,法国司法部长陶比拉(Christiane Taubira)称,根据已知资料,这名男子与暴力极端主义“并无关联”。她暗示,男子可能精神状态不太稳定。

法新社则报道称,这名年约20岁的年轻男子系摩洛哥裔,他想要闯入巴黎北部第18区的警察区,身上穿了“炸弹背心”,但后来经证实炸弹背心是假的。

报道称,了解调查详情的人士透露,男子身上有纸条,显示其“宣誓效忠”极端组织“伊斯兰国”,并透露他意在报复法国“在叙利亚的攻击”。

这位人士也表示,该男子的指纹与2013年遭定罪的一名窃贼相符。根据档案资料,这名窃贼自称是来自摩洛哥的阿里(Sallah Ali),1995年在卡萨布兰卡出生。

此次事件发生时,法国总统奥朗德刚刚结束在巴黎警察总部的演说,纪念《查理周刊》总部遭袭击一周年。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?