▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

中国驻法使馆证实:一名中国公民受轻伤,已得到及时救治

|  LCF 发布于 2015-11-16  | 新闻来源:欧洲时报
中国驻法使馆15日发布消息表示:截至目前,根据中法双方核实认定的情况,我们确认有一名中国公民受轻伤,并已得到及时有效救治,恢复情况良好。

使馆14日已派领事部负责人赴医院对其进行了探望,转达了中国政府、外交部和使馆的慰问。当事人不希望披露其具体信息,我们对其意愿予以尊重。

使馆表示,自13日晚巴黎发生系列恐怖袭击以来,使馆迅速启动应急机制,始终把了解核实有无中国公民,包括港澳台同胞在内的伤亡情况作为重点之一。使馆一直与法方保持密切联系,会继续高度关注、积极查询是否还有其他中国公民伤亡情况,依法为中国公民提供领事保护和协助。


位于巴黎十三区的法国最大公立医院皮提医院(Hopital Pitie-Salpetrieres)是本次巴黎系列恐怖袭击事件伤者的重要治疗机构。11月14日清晨6点半,《欧洲时报》记者来到皮提医院门前时发现,十几名新闻记者聚集在皮提医院门前。(图片来源:欧洲时报记者张新 摄)

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?