▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国展开反性骚扰宣传:“小姐你好美”算挑逗

|  LCF 发布于 2015-11-11  | 新闻来源:中新网
法国政府近日发起名为“停,够了!”的宣传活动,以海报、网络视频和折页在全国地铁及火车站宣传反性骚扰,鼓励受害人和目击者勇于检举,并提醒咸猪手,性骚扰是会面临刑罚的。

中新网援引台北“中央社”报道,主管女权事务的国务秘书波瓦塔尔和主管运输的国务秘书维达利发起这项名为“停,够了!”的宣传活动,用意是提高保护女性在公共交通工具免于性骚扰的意识。

性骚扰在巴黎公共交通上很常见,多数是男性以言语对女性挑逗,受害者一般会装作没听到,但这也形同放任性骚扰。

广告视觉以一条虚拟地铁线为主题,每一站的站名都是一句骚扰言语,从令人不舒服的“小姐你好美”、“可以给我电话吗”,到显然带有性暗示的“这裙子是穿给我看的吗”、“你让我好兴奋”,接着是带有暴力意味的“回答啊你这脏母狗”,终点站则是受害者反抗的“停!够了”。

根据法国法律,口出辱骂和威胁言语的人会面临6个月有期徒刑和22500欧元的罚金,强吻和强行触摸他人,最重会被处5年有期徒刑和75000欧元。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?