▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

红肉致癌引热议 民众:既然吃啥都危险 致癌也“风流

|  LCF 发布于 2015-10-30  | 新闻来源:欧洲时报
红肉和加工肉品可能致癌的消息,在产肉和食肉大国的法国引起热烈讨论,媒体线上民调显示,7成法国人不会因此就放弃口腹之欲。

世界卫生组织(WHO)警告,香肠、火腿类的加工肉品可能导致大肠癌,另外红肉也有可能致癌。火腿、香肠是法国餐桌上常见冷盘菜色,也是出门郊游或快速打发一餐的必备食品。另外,法国以自己生产的牛肉为傲,牛肉的食用量也大,素食并不普遍,这个消息因而引起热烈讨论。多数法国人认为,蔬果有农药,鱼肉有重金属,吃什么都有风险,不打算因为红肉和加工肉品有致癌可能性就少吃。

《费加罗》报日前做线上民意调查,询问读者是否会因为世卫组织的警告就减少红肉和火腿香肠的食用量。有近4万7000名读者参与调查,结果发现7成法国人不会因此就少吃这些肉品。一名网友说,如果一定要死于某种原因,不如就死于吃红肉和火腿。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?