▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“数说”同性婚姻法一周年:巴黎1332对恋人登记结婚

|  LCF 发布于 2014-04-25  | 新闻来源:华人街新闻网
2013年4月22日,同性婚姻法被以331票对225票通过,该法律允许同一性别的人结婚。借该法律通过一周年之机,对这项法律生效后的相关数据做了一些统计数字。

2013年6月至12月期间同性结婚的人数很多。

该法律生效后一年间,同性结婚夫妻占结婚总人数的4%,与其它实行这一法律的国家相比,法国在法律生效后第一年的同性结婚人数所占比率稍高。

——50/43
 “新婚”夫妇的平均年龄:男性50岁,女性43岁。
——15.67%
据《星期日报》调查统计,法律生效后,巴黎市同性结婚比率为15.67%。在首都登记结婚的同性夫妻数量也最多:1332对夫妻说了“我愿意”。
——15
全世界共有15个国家允许同性之间结婚。自从法国通过这项法律后,英法间的首对同性夫妻产生于2013年7月。
——1

首对离婚的同性夫妻于去年10月份在图卢兹离婚,他们还没来得及庆祝结婚一周年。同性离婚的总人数并不确定,因为司法部所公布的离婚统计并没有性别划分。法国几乎一半结婚夫妻以离婚收场。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?