▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Manuel Valls joue l'apaisement après une université d'été agitée

|  LCF 发布于 2015-08-30  | 新闻来源:Direct Matin


Manuel Valls lors de son discours de clôture de l'université d'été du PS, le 30 août 2015[Jean-Pierre Muller


Le premier ministre s'est voulu rassembleur, dimanche 30 août à La Rochelle, au terme d'une univeristé d'été marquée par les tensions internes et la crise chez les écologistes.

"Constance", "volontarisme", "humanité"... Manuel Valls s’est appuyé dimanche 30 août sur des valeurs consensuelles pour clore l’université d’été du  PS à La Rochelle. Le Premier ministre a défendu son bilan, appelant à être "fiers de cette gauche qui réforme". Comme l’an dernier, son enthousiasme a gagné les militants, qui l’ont vigoureusement applaudi.

Le terrain était pourtant miné. La veille, Manuel Valls avait été hué par des jeunes socialistes, en désaccord avec sa politique économique. Une opposition interne renforcée par la sortie d’Emmanuel Macron sur les 35 heures, deux jours plus tôt. Absent de La Rochelle, le ministre de l’Économie avait en effet dénoncé, lors de l’université d’été du Medef à Jouy-en-Josas, la "fausse idée" selon laquelle "la France pourrait aller mieux en travaillant moins".

Le Premier ministre a coupé court à la polémique dimanche en assurant qu’il n’était pas question de revenir sur les 35 heures, mais a annoncé une réforme du code du travail qui viserait à donner plus de poids aux accords de branches et d’entreprises.

L’alliance avec EELV menacée

La tension vis-à-vis des écologistes semble en revanche plus compliquée à apaiser. Le débat PS-EELV a tourné au vinaigre samedi, les deux partis se reprochant mutuellement leur manque de loyauté. L’annonce du départ des deux présidents du groupe écologiste à l’Assemblée et au Sénat, Jean-Vincent Placé et François de Rugy, ont en outre contribué à l’instauration d’un climat délétère.

Une nouvelle crise du parti vert qui rend d’autant plus incertaine une union de la gauche dès le premier tour des régionales, comme le souhaite pourtant Manuel Valls.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?