▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

以“封笔费”为由讹诈摩洛哥国王 法国两名记者被拘捕

|  LCF 发布于 2015-08-30  | 新闻来源:北京环球时报
巴黎刑警大队透露称,法国两名记者涉嫌企图敲诈摩洛哥王室而被拘捕。此前,两人出版过对摩洛哥国王默罕默德六世不利的书籍。以2016年初不再出版类似的新书为由,两名记者涉嫌向默罕默德六世讹诈300万欧元的“封笔费”,从而被拘捕。

法国国际广播电台报道,根据法国塞伊出版社方面证实的消息,这两名记者准备在2016年1月或2月出版一部不利于摩洛哥国王默罕默德六世的新书。2012年,两人曾合著了一部名为《抢夺摩洛哥的捕食国王》书籍。

法新社根据巴黎司法警察镇压攻击犯罪案大队透露的消息报道说,两名记者在7月23日私会了摩洛哥国王的代表,表示如不想让新书公布于众,则必须出高价。同一消息说,很可能是在8月11日的一次私会中,其中一名记者向摩洛哥王室索要300万欧元的“封笔费”。

摩洛哥王室已于上周在巴黎提出诉讼,警方以企图讹诈罪拘捕了两名记者。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?