▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

多数法国司机患驾驶健康问题 成交通事故隐患

|  LCF 发布于 2015-08-17  | 新闻来源:北京环球网
法国道路预防协会提出经常被忽视的引发交通事故的因素,即驾驶员的健康问题及药物摄入量问题。

北京环球网报道称,近两年,法国超过6成司机承认患有驾驶健康问题。更令人担心的是,其中20%的司机因驾驶健康问题发生过或差点发生交通事故。

法国道路预防协会和法国药学实验室针对开车时出现的主要问题做了一项调查。调查显示,大部分司机在开车时会犯困,41%的司机注意力不集中,33%的司机有视力问题。

调查数据还披露了其他驾驶健康问题,包括司机对距离估计不准(22%)、开车时心跳很快(20%)以及身体颤抖或反应迟缓(19%)。这些症状大部分与司机缺乏睡眠及过度紧张有关,还有一部分与药物摄入量有关。调查显示,最令人担心的是,一部分司机缺乏药物跟踪治疗,其中68%的司机从未就自身健康问题咨询专家。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?