▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“社会捐金减免”项多太费钱 法国政府要砍掉职工餐券?

|  LCF 发布于 2015-08-13  | 新闻来源:欧洲时报
社会事务总监察局(Igas)和财政总监察局(IGF)日前向财政部呈交了一份报告,结论是“避税优惠”(niches fiscales)人们谈得很多,其实减免社会分摊金的种种“社会捐金减免”(niches sociales)也很多,而且很难用数字标明。分析人士认为,政府之所以订制这个报告,恐怕是有缘由的;为了节约开支,或要对这些种类过多、成本过高的“社会捐金减免”做出改革,取消部分项目。

《回声报》指出,暑期过后有关预算案的讨论因这份报告的出笼看来会非常激烈。上述两个机构直指名目繁多且代价高昂的“社会捐金减免”。这些减免针对某些行业,某些经济部门,甚至某些特别的地区。

名目多 代价高

报告直截了当地质疑这些优惠措施的“恰当性”及其发放金额的确切数字。报纸指出这里面的阴影区太多。两个机构仔细研究了92种社会捐金减免措施,其中31种无法确切计算成本。这足以说明这些措施的不透明程度,也说明行政机构在会计上进行监察的难度很大。

余下61种措施,报告给出了成本的确切数字:2014年高达151亿欧元。高居成本排行榜之首的是养老退休补充体制(2014年27亿欧元),名列第二的是“特别定额减免”(14.7亿),这条措施可以减少某些行业因“职业费用”所交的分摊金基数。

25条最昂贵减免措施占了可查明的减免措施总金额的93%。这些措施主要用于扶持就业(学徒、海外省、家庭助工、农业季节工等),略微提高购买力(餐券、度假支票(chèque-vacances)、企业分红免税等)。

难改革

如今国家预算捉襟见肘,社会保险机构辖下各金库困难重重,在此情况下,这份纯粹用数字说话的报告肯定会引起能否取消某些社会捐金减免的大辩论。

经济社会及环境委员会(CESE)名誉成员、经济学家毕绍接受《费加罗报》访谈时认为,改革是不可能的,因为“要想使一项政治上可接受的改革获得成功, 必须同时锁定很多减免措施, 而不仅仅是一两条。然而在法国,我们不知道如何进行同时涉及众多经济领域的改革”。取消一条社会捐金减免措施会在社会和税务层面、在企业生活层面产生很大影响。对某个经济部门进行一项改革,可能牵涉到法国的3 种司法法典, 这样仅一条减免措施,就得花费很多精力。想象对所有社会捐金减免措施进行改革,那真是何其难也!

《回声报》称,财政部似乎有意取消在海外省办公司的企业的社会捐金减免:这条措施在成本昂贵排行榜上名列第四,代价是9.92 亿欧元,还要加上对在海外省执业的独立劳工减免的1.4 亿欧元(当然还有重要免税措施)。

毕绍认为,这个意志主义落到实处的可能微乎其微。他一针见血地指出,“对于施以减免的人来说,减免措施首先有明显的政治动机。然而在海外省,人们可以量化出此举开创的就业岗位数,在政治上宣称需要这条措施。而取消这条措施对赤字的减少很有限。因此得不到全体支持,可反对之声却有可能很多。”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?