▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法式“酸葡萄”够酸爽:对有钱人的心理是爱恨交织

|  LCF 发布于 2015-08-05  | 新闻来源:欧洲时报网
沙特阿拉伯国王萨勒曼8月3日提前结束了他在法国南部的度假行程,飞往摩洛哥。此前因为在法国的各种“霸道”行为而引起争议的国王前脚刚刚离开,法国蓝色海岸的当地居民就立即感到压力山大:金主走了怪我咯?之前不满他包下海滩的人呢?

法国《解放报》3日报道称:“沙特国王来法国转了一圈又走了,不得不说他的到来引起了论战的不断升级。”

法国政府为了确保国王安全而关闭了戛纳附近的瓦洛里斯(VALLAURIS)公共海滩,这种“包场”行为立即引起了当地人的抱怨,一份由居民发起的反对封锁沙滩入口的请愿收集到了超过15万个签名。而国王“过大”的阵仗也已经引发了部分当地民众的不满,瓦洛里斯市长更是致信给总统奥朗德表示抗议。但是在沙特国王强大的消费能力和挥金如土的“魄力”面前,法国人逐渐生出了一种酸葡萄式的矛盾心理:一方面觉得自己高傲自由的灵魂受到了折辱,另一方面又一步三回头地盯着国王的荷包看。甚至一位当地居民说,“海滩的关闭的确给我造成了一些困扰,不过也就如此而已。我已经准备好牺牲一些个人的安逸时间,因为国王显然是法国的一名优良客户。”

但是当法国人刚刚调整好心态时,计划不如变化快,国王他老人家竟然提前离开了,说好的一个月呢?当地人顿时把因钱没赚够而积攒的怨气释放在了“扎堆的”媒体身上。《解放报》报道称,一位手机店店员向记者抱怨道:“太多报纸,太多文章,我都跟你说了。”这位店员由于看到两位记者来到他的店里而大为恼火:“就是因为你们,我们失去了国王,他去了摩洛哥,他下了飞机人们就会用鲜花欢迎他,而不是像在这里一样,迎接他的是人们的请愿书。”

不仅仅沙特国王体会到了这种法式的酸葡萄心理,之前来自中国天狮集团浩浩荡荡的6000余人旅行团也被法国人“酸”了个彻底,网友们纷纷留言表示:“你们看到这6000多人的往返所造成的二氧化碳了吗?”“说的太对了,中国人就应该待在家里!”“所有能拉动就业的,法国都会欢迎。”结果是法国高铁增开数辆,老佛爷百货空出一整层来为中国人办理退税业务,甚至连法国外长法比尤斯都不顾争议出面接见了天狮集团的董事长。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?