▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

当打折与打折之间陷入厮杀 消费者:平常就是这个价

|  LCF 发布于 2015-08-05  | 新闻来源:欧洲时报
法国今夏打折季于4日落下帷幕,“战绩平平”、“打折季再也不能为商家创造收益”,“人们不再期待打折季”等话题纷纷登上法国主流媒体头条。总体来说,除了因游客而获益的巴黎地区和优势明显的电商之外,今夏打折季整体成绩十分一般。不论是冬夏,法国打折季的辉煌似乎一去不复返。

视天气而定:下雪不去 太热不去

法国人会根据天气而决定是否出门购物,他们曾经在冬日打折季因为下雪而选择不出门,愁坏商家们,而2015年的打折季又赶上了欧洲百年不遇的“烧烤”天气,有人欢喜与人忧。据《la Croix》报道,高温天气给一些商家添加了不少助力,特别是那些大型的商业中心,而那些在市中心的小商店却因为高温而受到了严重的打击,因为它们那里缺少空调,顾客更愿意待在家里。

打折季就像看电影 从开头就能猜到结尾

2015年冬日打折季因受恐袭影响而郁郁落幕,夏日打折季又再次让商家们大失所望,难道法国人已经“浪漫”到不愿购买减价商品的地步了吗?事实上,“打折季魅力不再”这个声音并不是第一次出现,早在5、6年前,多家法国媒体就曾经报道过这一现象,《20分钟报》在2010年报道称“打折季持续疲软”。该报道中指出,时任马赛商会副主席Jean-Marc Avram表示:“打折季一开始销量就不好,就像有些电影一样,看到了开头就能预料到结尾,之后的几周情况也不会有所好转。”他补充道:“这是一场打折与打折之间的厮杀,‘价格文化'在法国太普遍了,消费者全年都能享受到。”

被“惯坏”的法国人:打折季实在是不痛不痒

许多商家抱怨,平时的打折活动实在是太多了。据《la Croix》4日报道,打折商品对于顾客的唯一吸引力往往取决于折扣的幅度,在今年的打折季中,大多数商家们都打出了50%的折扣,然而这对于已经习惯了打折的法国人来说,已经是件不痛不痒的事情了。51%的商家判断他们的营业额不如上一年,打折季的效果已经被抵消了,因为平时的价格已经很便宜。在加上提前开始打折的电商们的冲击,打折季的日子变得和平常没什么不同。

大巴黎地区商会研究人员Julien Tuillier表示:“打折季虽然还是很重要,但是现在的打折季已经跟过去那些年不一样了,近些年人们真的对打折季失去了好感,因为全年都在打折。”管理和战略咨询公司Kurt Salmon的工作人员Aude de Moussac补充道:“打折目前在法国已经不是仅限于一个季度的促销活动了,它对消费者来说已经失去了致命的吸引力。”

另据《费加罗报》报道,跟以往的备受期待相比,打折季看起来已经吸引不到那么多的消费者,因为我们的商店全年都在打折,消费者已经被打折货“喂饱”。当打折季失去了价格优势,那么打折也不再是真正的打折,打折季也随之失去了意义。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?