▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Beijing émettra des permis de résidence en 2015

|  LCF 发布于 2015-07-26  | 新闻来源:chine-info.com
Beijing adoptera un système de permis de résidence cette année, a annoncé jeudi Lu Yan, directeur de la Commission du développement et de la réforme de Beijing.

Il a indiqué que ce système visait à limiter l'expansion de la population de la capitale.

Il n'a cependant pas précisé comment le système de permis affecterait la croissance démographique.

Les gens qui obtiendront les permis dans le futur auront accès à de nombreux bénéfices dont seuls les Pékinois ayant un "hukou" (permis de résidence permanent) jouissent.

La population permanente de Beijing a dépassé 20 millions, soit près de 2,6 fois celle de Londres et 2,5 fois celle de New York. En raison des ressources limitées, les gens détenant le "hukoua" de Beijing profitent de meilleures opportunités d'éducation, de soutiens concernant l'emploi, de bénéfices pour les citoyens âgés et de politiques du bien-être social.

Auparavant, les citoyens migrants ne pouvaient demander que des permis de résidence temporaires, ne disposant de quasiment aucun des droits et bénéfices des résidents permanents.

M. Lu a déclaré que Beijing renforcerait les efforts pour mettre en place un "système de points" afin de permettre à ses migrants de demander des permis de résidence permanents. Dans le cadre de ce "système de points", les migrants pourront transformer leur statut d'enregistrement des ménages en habitants locaux après avoir atteint le nombre de points requis.

La Chine promeut la réforme d'enregistrement des ménages à travers le pays, et le gouvernement envisage d'aider environ 100 millions de personnes dépourvues d'un enregistrement urbain à s'installer dans les bourgs et villes d'ici 2020.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?