▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

巴黎塞纳河鱼群变多 仍不宜玩水

|  LCF 发布于 2015-07-26  | 新闻来源:中央社
2015年初夏,一波热浪袭捲法国,巴黎气温高达摄氏近40度,少数人受不了塞纳河水的诱惑,跳入河中清凉,但这个举动会被罚15欧元(约新台币516元),且可能引病上身。

巴黎市长希达哥(Anne Hidalgo)于7月初接受电视台访问时说,若巴黎取得2024年夏季奥林匹克运动会主办权,希望铁人3项比赛中的游泳项目,能在塞纳河中进行,而在奥运会后,塞纳河水质也要维持在能下水玩的程度。

「费加洛报」(Le Figaro)引述巴黎地区清洁卫生跨省工会负责人欧榭(Vincent Hochet)的说法表示,塞纳河水质正在改善,从鱼群种类增加就可证明;1990年代,河裡只有12到15种鱼,现在有20到25种,甚至有对污染很敏感的鳗鱼。

巴黎市府基于卫生和安全理由禁止人们跳入塞纳河游泳,河水虽然没有异味,但看起来并不澄清,水质也不好,至少有粪便污染、农业污染、垃圾污染和大肠杆菌,可能引起肠胃炎、眼疾、钩端螺旋体病等。

法国前总统席哈克(Jacques Chirac)于1988年在巴黎市长任内,就曾说要让塞纳河恢复可以玩水的水质,还说一旦完成,自己要第一个下水;后来他卸下巴黎市长一职、参选总统、又从总统职位退休,都没有实现这个愿望,在塞纳河中倘佯仍是巴黎人的美好幻想。 
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?