▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Les Européens laissent à Tsipras victorieux une mince chance de négocier

|  LCF 发布于 2015-07-07  | 新闻来源:AFP
Face à un Alexis Tsipras victorieux, la France et l'Allemagne ont trouvé lundi les mêmes mots pour exiger de lui des propositions, laissant une mince chance de négocier le sauvetage d'une Grèce en état d'urgence financière.

Le pays ne doit sa survie économique qu'à une BCE de plus en plus réticente, qui a certes maintenu lundi à leur niveau actuel les prêts d'urgence aux banques grecques, mais en durcissant les conditions.

Les banques resteront d'ailleurs fermées au moins jusqu'à mercredi, tandis que les mesures de contrôle des capitaux seront maintenues.

C'est dans cet état d'urgence financier que le président François Hollande et la chancelière Angela Merkel ont tenté à Paris de montrer une certaine unité dans leur message au chef du gouvernement grec.

Mme Merkel a jugé "urgent" d'avoir des "propositions tout à fait précises", tandis que M. Hollande a réclamé des propositions "sérieuses" de la part du chef du gouvernement grec.

Au-delà de leur maigre vocabulaire commun, M. Hollande et Mme Merkel n'ont pu dissimuler leurs divergences, à la veille d'un sommet de la zone euro de tous les dangers à Bruxelles.

Le président français, fidèle à la position conciliatrice que veut adopter la France, a répété que la porte restait "ouverte" aux discussions, et insisté sur la notion de "solidarité", malgré le rejet massif par les Grecs de la dernière mouture des exigences de leurs créanciers.

Mme Merkel a elle souligné que cette proposition rejetée par référendum, à 61,2% des voix, était déjà "généreuse".

Elle a aussi insisté sur le fait qu'il fallait compter avec "les 18 autres pays de la zone euro", dont de nombreux petits pays franchement hostiles à la campagne anti-austérité de Syriza.

Pratiquement au même moment, le tout nouveau ministre des Finances grec Euclide Stakalotos a lui jugé que les Grecs "méritaient mieux" et qu'il ne voulait pas d'une solution "non-viable".

Plus sobre dans son expression, il s'est toutefois montré sur la même ligne que son prédécesseur, le bouillant Yanis Varoufakis, dont la démission surprise a pu nourrir l'espoir d'un dialogue plus apaisé entre Européens.

- Asphyxie économique -

Tandis que les Européens cherchaient une voix commune, Alexis Tsipras a lui cherché à consolider encore sa position, convoquant les dirigeants des partis d'opposition ensemble pour la première fois.

Un texte commun est sorti des six heures de réunion, à laquelle seul le parti néonazi Aube dorée ne participait pas, plaidant pour la conclusion d'un accord couvrant les besoins de financement du pays, accompagné de réformes et d'efforts budgétaires "justement répartis".

Les banques resteront d'ailleurs fermées au moins jusqu'à mercredi, tandis que les mesures de contrôle des capitaux seront maintenues. Cet état d'urgence financier empêche la banqueroute immédiate, mais aggrave de jour en jour l'asphyxie économique.

Lundi soir, une source du gouvernement grec a indiqué que M. Tsipras avait déclaré au président de la Banque centrale européenne (BCE) Mario Draghi que les banques grecques, fermées pour empêcher leurs clients de vider leurs comptes, devraient rouvrir avec l'aide de la BCE.

M. Tsipras s'est également entretenu avec la directrice générale du FMI Christine Lagarde "de la nécéssité de trouver une solution viable aux problèmes réels de l'économie grecque", selon cette source.

Mardi les Etats-Unis ont eux aussi tenu à faire entendre leur voix, appelant via un porte-parole les dirigeants européens et Athènes "à se mettre d'accord sur un ensemble de réformes et un financement qui permettent à la Grèce d'être sur la voie d'une gestion durable de sa dette, mais aussi de croissance économique".

Le FMI, l'un des acteurs majeurs d'une crise qui dure depuis 2010, a lui choisi la sobriété: "Nous surveillons la situation de près et nous nous tenons prêts à aider la Grèce si on nous en fait la demande", a déclaré sa patronne Christine Lagarde.

Le Fonds a pourtant contribué à entretenir la tension entre Athènes et ses créanciers en remettant avec fracas la semaine dernière sur la table le sujet tabou par excellence: celui d'une restructuration de la dette grecque.

Il s'agit à la fois d'une revendication phare de M. Tsipras, et d'une ligne rouge pour Mme Merkel, confrontée à une opinion publique à bout de patience alors que la Grèce est sous assistance financière depuis 5 ans.

Malgré cela, la chancelière ne va pas aussi loin que certains responsables européens qui parlent ouvertement d'une sortie de la Grèce de la monnaie unique.

L'exasperation à l'égard de la Grèce est patente chez le ministre slovaque des Finances Peter Kazimir qui a jugé dimanche une sortie de la Grèce de la zone euro comme "un scénario réaliste". Le patron de l'Eurogroupe, le Néerlandais Jeroen Dijsselbloem, a quant à lui estimé que la victoire du non "ne rapproche pas (l'Europe) d'une solution" avec Athènes.

La France espère dans cette constellation jouer les médiateurs, ce qui explique l'invitation de Mme Merkel à l'Elysée lundi.

Reste que le temps presse pour trouver une solution et que selon une source européenne, la négociation d'un troisième programme sur deux ans, échangeant réformes contre réduction de dette, comme le souhaiterait la Grèce, est hors calendrier.

Le vice-chancelier allemand Sigmar Gabriel en est déjà à parler d'une "aide humanitaire" pour la Grèce examinée par le sommet européen de mardi.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?