▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

监听剧继续上演 法国被曝用海底电缆监听世界

|  LCF 发布于 2015-07-05  | 新闻来源:新华网
这个夏天,一场监听大戏在大西洋两岸上演。先是,维基揭秘网站曝光,美国国家安全局监听三任法国总统。美国“致歉”,法国“震惊”。接着,维基揭秘再爆料,美国监听包括财政部长在内的多名法国政要和大型企业,法国再度“震惊”。最新一集的剧情颇有点反转:法国媒体报道,法国情报机构同样在利用海底电缆监听世界,其中自然包括美国。

新华网报道,看起来,全世界的间谍和情报机构干的活儿都差不多。难怪法国《新观察家》周刊1日在报道法国这一秘密监听项目时语气平淡,标题甚至不乏自嘲:《法国如何也在监听世界》。

这篇报道说,早在2008年,时任法国总统尼古拉·萨科齐授权情报机构国外安全总局利用海底电缆监听全球通信。这一项目耗资7亿欧元(约合7.7亿美元),为期5年。国外安全总局在法国马赛等地安装海底电缆“拦截站”,监听欧洲与世界的通信。

按照这家媒体的说法,在通信运营商的“帮助”下,2008年至2013年间,法国情报机构监听至少五条海底电缆通信,涉及国家和地区包括美国、印度、东南亚和西非。

同时,法国国外安全总局还和英国负责通信技术监控的情报机构政府通信总部展开“深度合作”,以落实萨科齐和英国首相戴维·卡梅伦2010年11月签署的一项兰开斯特大厦安全合作协议。

法国总统弗朗索瓦·奥朗德已经“悄悄地”批准国外安全总局把监听计划拓展至其他海底电缆线路,纳入2014年至2019年的全新五年计划。

除了曝光法国监听计划,这篇报道提供一个重要信息:监听计划直接获得两任总统授权。

《新观察家》周刊评论,一旦了解这一“前情提要”,就不难理解为什么美国监听法国总统和政要的新闻曝光后,奥朗德和萨科齐反应“出奇地克制”:这不过是台面上的逢场作戏和故作姿态,私底下的监听项目和情报搜集,其实谁也没停,谁也没比谁好到哪儿去。

对于法国表现出的“愤怒”,美国也颇为配合,做足“外交修补”,承诺不会再犯。不过,美国的情报人员可没耐心继续配合“演戏”。

中央情报局前官员拉里·约翰逊接受媒体采访时说,奥朗德不应对遭美方监听感到惊讶。“哪怕奥朗德有一刻幻想自己能够免受这种监听,那他就幼稚得令人吃惊。”

正像法国国外安全总局前局长阿兰·舒埃说的那样,在情报游戏里,不分敌我,只有利益。为了维护利益,获取情报,所有手段都“正当”,只要别被抓到。

舒埃说,在情报圈里,美国国家安全局的监听计划从来都是公开的秘密。“所有人都知道,(美国)国家安全局自2003年起就开发了一个从全球获取数据的系统。”

舒埃说,既然大家都在搞监听,法国也没理由“落单”。“只要我们能干,就会干。我们的英国朋友没收手。德国人和法国人也不会停下。”

可以预见,这场跨越大西洋的监听剧还会继续上演,短期内很难剧终。就在法国监听计划曝光的同时,德国媒体1日也爆出消息:德国多个联邦政府机构处于美国情报机构监听之下。美国对德国的监听显然不止于首相安格拉·默克尔。美国政府,下一集要怎么演?
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?