▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Fusillade à Charleston : une Amérique face au racisme

|  LCF 发布于 2015-06-19  | 新闻来源:Direct Matin


Plus qu’une «simple» fusillade, les événements de Charleston interviennent dans un contexte déjà très tendu.


La fusillade perpétrée par un homme blanc, qui a fait neuf morts jeudi dans une église noire de Charleston, ravive les tensions raciales.

En 2015, le racisme tue encore aux Etats-Unis. Mercredi soir, à Charleston (Caroline du Sud), un homme blanc a ouvert le feu dans l’église Emanuel méthodiste épiscopale africaine, faisant neuf victimes. Le suspect, identifié comme étant Dylann Roof, âgé de 21 ans, a été arrêté hier par les autorités.

Mais si la crainte qu’il récidive a disparu, la peur de la communauté noire reste intacte. Car plus qu’une «simple» fusillade, cet acte ­intervient dans un contexte déjà très tendu. Après les événements de Ferguson ou de Baltimore, où des Noirs non armés ont été tués par des policiers blancs sans que ces derniers ne soient poursuivis, toute une partie de la population se sent menacée. Si bien qu’elle a été obligée de scander que sa vie comptait autant que celle des Blancs (Black Lives Matter).

Un climat de tensions

Depuis plusieurs mois, les rapports entre les communautés semblent s’être tendus aux Etats-Unis. Plusieurs voix se sont élevées pour dénoncer le racisme des autorités, et de la société en général. Après de nombreux actes visant les Noirs, des manifestations de protestation se sont tenues à New York et dans tout le pays pour faire changer les mentalités.

Car si la médiatisation de ces drames peut sembler nouvelle, leur origine remonte au cœur même du pays. «Le racisme a toujours été présent aux Etats-Unis, et particulièrement dans le sud, de par son histoire (esclavage, lynchages, etc.). On a espoir que cela disparaisse, mais c’est très ancré», explique Nicole Bacharan, auteur de Les Noirs américains, des champs de coton à la Maison Blanche (éd. Perrin). Résultat, l’Amérique apparaît de plus en plus divisée.

Selon une enquête réalisée en août par le Pew Research ­Center, 18 % seulement des Noirs ­interrogés disent faire confiance à la justice, contre 52 % des Blancs. Des Noirs qui ne cessent de demander pourquoi ils restent des cibles privilégiées.

Obama impuissant

«La peur des Noirs est ancrée dans le subconscient de certains», estimait en décembre dernier Barack Obama, qui parlait d’un racisme «profondément ­enraciné» dans le pays. En 2008, son ­arrivée à la Maison Blanche laissait pourtant espérer un changement des mentalités et des comportements.

«L’élection d’Obama a fait exploser un plafond de verre pour les Noirs, qui se disent que tout est possible, estime Nicole Bacharan. Mais rien de fondamental n’a changé, au contraire, puis­qu’il y a eu une recrudescence des groupes d’extrême droite.»

Désireux de ne pas être «le président des Noirs», mais bien le président des Etats-Unis, le natif d’Honolulu a toutefois tenté d’apporter certaines solutions, notamment en interdisant le profilage racial par les autorités. Reste à savoir si la communauté noire lui reprochera ces faibles mesures, et si elle choisira son successeur en conséquence.

Dernièrement, ­Hillary Clinton a dénoncé le racisme du système ­judiciaire américain, et s’est présentée comme la pourfendeuse des inégalités dans le pays. Un thème qui semble plus que jamais d’actualité. 
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?