▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

埃菲尔铁塔+兵马俑 法国洋媳妇巧手绘“陕西八大怪”

|  LCF 发布于 2015-05-27  | 新闻来源:西安三秦都市报


黄臻和美珊。(图片来源:西安三秦都市报)


在中国,跨国婚恋已经不再是稀罕事,可结婚后,两口子怎么过日子,外国人怎么融入中国,似乎更引人们关注,近日,西安《三秦都市报》报道一对法国洋媳妇手绘“陕西八大怪”的新闻,与传统的手绘方式不同的是,手绘画结合了中法文化元素,甚是新奇。以下为报道全文:

这是美珊第二次来西安,和12年前匆匆的游玩不同,她已经成了西安媳妇。“我爱这座城市,”她的中文很标准,说完,腼腆地笑,“这里为我培养了一位优秀的老公。”

法国姑娘嫁西安小伙

和中国的情缘,最早可以追溯至2002年的中法夏令营。

当时,正在上大学的美珊,用半个月时间,去了北京、上海、苏州和西安等地。这次中国行,让这个从小在法国长大的姑娘,对遥远的东方,产生了好奇和兴趣。

“怎么说呢?”她不停用牙咬住嘴唇,作沉思状,然后直起腰来,“这叫因缘际会吧,去的这么多城市中,最难忘的,还是西安。”

于是,从中国返回,2003年冬,她开始学习中文。

这年冬天,她遇到了黄臻——这个来自西安阎良、长相帅气的留学生,让美珊倍感亲切。

美珊的故乡在法国图卢兹。这座法国第四大城市,因空客公司闻名,是欧洲著名的“航空城”,而黄臻的故乡阎良,也因航天工业闻名。

那是最浪漫的时候,两人约好每半月见面一次,在图卢兹市的图书馆,互相交流东西方文化,语言也不断在法语、英语和汉语之间切换。

那年圣诞节,黄臻当着众多法国朋友的面,向美珊表白,希望以恋人相处,美珊答应。2005年,黄臻回国,在上海工作。一年后,美珊大学毕业,到了南京。2012年,他们在上海结婚。

手绘“陕西八大怪”


法国姑娘美珊制作的手绘画。(图片来源:西安三秦都市报)

美珊一直从事服装设计工作,2014年11月,俩人决定回西安定居。再次来到西安,美珊丝毫掩饰不住内心的兴奋,她决定辞了工作,“安安静静在这里呆着,逛逛、看看,来一次深度体验。”

黄臻对这个决定表示赞成。他认为,媳妇可以趁机寻找一些创作灵感,用一个西方人的眼光,去观察和感悟东方文明。

去的第一个地方,是书院门。在这里,她对各式农民画产生了兴趣,“这些民俗画,好精致,”25日上午,聊到这个话题时,美珊一下子来了兴趣,“法国的艺术属于巴洛克风格,讲究奢华夸张、富丽堂皇,而这些农民画则是在古朴中流露天真,很有气韵。”

于是,整天浸染在这座八水环绕的四方城里,在爬满青苔的城墙根下,美珊萌发了手绘西安美食美景的念头,“西安果真是一个处处皆风景的城市,只等你有美丽的心情去慢慢体会品尝。”

翻看她的手绘相册,一幅幅熟悉的西安印象顷刻间就在眼前展现:前几张是“陕西八大怪”,她构思了一个法国厨师Martin的形象,抱着盆吃面,蹲在椅子上晒太阳,生动幽默传神。

还有埃菲尔铁塔下的兵马俑,火烧云映衬下的钟楼,碑林博物馆两旁的苍天古柏,每张画上,还有中英法三国的文字介绍。

她把这些手绘画制作成明信片,寄给法国的父母和朋友,邀请大家来西安游玩。“我画手绘的目的是,希望大家带着慢游的心态,去细细体味这些风景。另一方面也是为了传递一名外国人对西安、对中国的热爱之情。”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?