▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国青年渴望到国外谋生 巴黎大区工商会表忧虑

|  LCF 发布于 2014-03-31  | 新闻来源:法国广播电台中文网
法国舒适的生活条件和气候宜人的自然风光历来令当地民众引为自豪。无论从文化、饮食、时尚或消闲的各个角度,法国在国人的心目中绝对是佼佼者。因此,长期以来法国人根本就不愿意离开国土,到其他地方定居。然而,近年来挥之不去的经济危机阴影却正在改变年轻一代的行为:越来越多的年轻人选择到外国寻求谋生发展,引发了有关部门的关注。

据法国广播电台中文网近日报道,巴黎大区工商会最近(3月12日)公布的一份调查显示:法国青年寻求到外国发展的趋势大有加快之势。作为80万个企业的代表,巴黎大区工商会对越来越多的白领选择到国外谋生深表忧虑。

在经济不景气已形成一种生活方式的国家培育起来的这代青年,渴求成为全球人才市场争夺战中的一员。面对年轻人才外流的倾向,各大企业领导人、各方财团以及企业家和观察家纷纷担心此一现象引发蝴蝶效应。

根据巴黎大区工商会公布的数据,目前,法国驻外人口约为1百50万至200万。最近十年来,渴望到国外谋生的年轻人的增长比例每年为3%到4%。而法国每年的人口增长比例每年平均为0,6%。失业和不景气的经济是促使年轻人离开法国的主要原因。特别是一些年轻的企业家选则到国外谋生,颇令巴黎大区工商会感到忧虑。民调机构的调查结果显示:法国不具备可以留住年轻人的更多吸引力:吸引力最高的,当属高品质的生活质量,却仅获得44%年轻人的青睐。一个国家更能吸引青年一代的是其 “就业市场状况”、“政治和社会环境”以及“经济状态”。

另外一个发生在近年的新状况:是那些在国外工作的法国人,并不急于返回本国。从2005年到2013年,打算在国外生活十年以上的法国人数增长了11个百分点,从过去的27%增至38%,而民调机构的数字显示:28%的年轻毕业生认为他们的职业生涯在国外,因而考虑移民。

面对此一现象,有关方面专家指出:如果法国具备积极的经济结构、能够在任何时候吸引年轻人返回,那么,年轻的人才前往国外去发现自我、历练经验,应当是一件好事情。但是,这代人外出闯荡的欲望是因受到他们所经历的危机与幻想破灭的直接影响。因此,目前尚很难预料他们出走国外的后果。无论如何,有一点可以肯定的是:精英人才的外流。令人略感欣慰的是:年轻人出走国外并不是法国的专利,此一现象在英国、意大利和德国更为严重。联合国数字显示:在海外的英国人达470万之多,其中四分之三的人口没有返回本国的打算。同一份资料显示:法国也是一个吸引人才的国度。法国是全球接受外国学生的第三大国,这些学生将成为经济影响力一支不可忽略的主力军。另外,年轻人的流动性也常被政界视为优势。一些乐观的分析人士从中窥到全球化的喜人结果。他们认为应将这一“威胁”演变为经济机遇。

针对年轻人才外流现象,法国人民运动联盟党议员、前教育部长吕克-夏岱尔(Luc CHATEL)将在4月8日推出创立议会调查委员会的倡议。尽管这位前教育部长支持国际开放,但他却对那些因担心找不到工作、无法创业的人才外流感到不安。他认为,这是对法国的一种威胁。不过该党的另外一位议员、勒弗布维尔(Frédéric Lefebvre)却十分乐观地表示:不应对法国人才外流现象耿耿于怀。这些人其实是法国在全球化过程中的一张王牌。重要的并不是劝阻他们不要离开法国、而是应为他们保持与法国之间的联系创造良好条件。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?