▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

巴黎富豪“逃亡潮”加剧 导致楼市大跌房租下降

|  LCF 发布于 2014-03-31  | 新闻来源:人民网
人民网援引法新社29日报道,近20多年来,在法国无论营商以至消费各方面均赋税繁多。特别是近两年左翼社会党上台执政,更有意征收高达七成半的“超级富人税”。富人税最后虽然搁置,但已吓走不少富豪商贾。富人“逃亡潮”加剧以及多年经济危机,不但导致巴黎楼市大跌,城市房租也同样下降。

地处法国首都最贵地段巴黎十六区的蒙莫朗西别墅村,是一个由六条大街包围着的园林豪宅,女歌星莎莲迪安、前邦女郎嘉露宝等演艺红人亦均居于此处,另有不少大商家和前政要等。这里的120处大屋豪宅,目前有15处同时抛售,情况极为罕见。村内豪宅有售价高达5000万欧元,部分已放售超过一年,仍无人问津。

市场分析家表示,巴黎十六区富豪“大逃亡”与富人税有关。虽然总统奥朗德宣布税项建议后不久已被迫取消实行,但顿时吓走一批富人,例如男星“大鼻子情圣”谢勒狄柏度即高调移民俄罗斯。一名专门推销豪宅的地产经纪表示,多位名人现已搬离该处,令富豪村内风光不再。巴黎豪宅去年已跌价一至两成,周边郊区情况也相近。经济危机正在冲击房租下跌。

法国税制完全无助公司发展,对创业者不利。僱主为缴税已没资金发展事业,导致员工懒惰、黑工及公司破产等问题。

巴黎郊区居民资深会计师卡瓦达先生受访时称,一年半前开始将房子挂牌售卖,至今已经把售价下调三成多仍未卖出。他认为,现时很多人怕楼市再跌,又担心经济不稳定及失业,不敢买楼。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?