▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Népal : "6 à 10 millions de personnes sont touchées par le séisme"

|  LCF 发布于 2015-04-28  | 新闻来源:Direct Matin

Le séisme a notamment fait s'effondrer la tour de Dharahara à Katmandou


Le séisme qui a touché le Népal samedi a fait plus de 4 000 victimes selon un bilan provisoire. Sur place, alors que l'aide internationale commence à arriver, les associations humanitaire sont sur le pied de guerre pour que la situation n'empire pas. Le docteur Serge Breysse, directeur expertise et plaidoyer pour Action Contre la Faim, fait le point sur la situation.


Action contre la faim était au Népal avant le séisme. Quelle est la situation sur place ?

ACF est sur place à travers ses programmes de sous-nutrition depuis des années. La situation y est assez dramatique. Les survivants sont obligés de dormir dans la rue, sous la pluie, par peur de nouvelles répliques.

Quelles sont les principales difficultés ?

La population touchée est estimée entre 6 et 10 millions de personnes, soit un tiers de la population totale du Népal. Mais 80% de cette population touchée se trouve dans des zones rurales ou montagneuses, difficiles d’accès. Le challenge est donc d’accéder à ces zones afin, dans un premier temps, de faire un état des lieux des besoins, et ensuite, de pouvoir acheminer le nécessaire.

Quelles sont les priorités des secours et des associations humanitaires ?

L’enjeu immédiat c’est la recherche de survivant et leur sauvetage. Tout se joue dans les 2 à 4 premiers jours, il faut donc dégager et accéder aux décombres. Il y a ensuite trois priorités. L’accès à l’eau potable. C’est pourquoi nous distribuons des kits de traitement de l’eau et des kits d’hygiène. Ensuite l’accès à la nourriture. Enfin le soutien psychologique, notamment pour les personnes les plus vulnérables comme les jeunes mères et leurs enfants.

Le pays est-il plus vulnérable qu'un autre ?

Au Népal, la pauvreté est importante. Les habitations sont moins "robustes" que dans d’autres pays, la moitié des enfants est en sous-nutrition. C’est donc une population particulièrement vulnérable.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?