▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

便民简政:法国推护照印花税票购买网站 可用信用卡支付

|  LCF 发布于 2015-03-03  | 新闻来源:欧洲时报
政府落实了去年12月宣布的一项便民简政措施,周一宣布推出一个网站,出售护照办理手续所需的印花税票。

据法新社报道,政府的公告指出:今后民众在税务局印花税票网站(www.timbres.impots.gouv)上可使用信用卡购买电子印花税票。在交易之后,网站通过电子信件或手机短信向购买人寄发一组验证号码或由16个数字组成的一组号码,相当于收据或支付证明。

公民随后在市政府或省政府提交申请办理护照的案卷中可附上这组验证号码,证明已购买印花税票。

政府表示在2016年以前将扩大实行这项措施,譬如在更新身份证或办理驾驶执照的手续中,也使用电子印花税票。

这项措施的目的是最终完全淘汰纸质印花税票。

政府强调公民仍可继续在公共财政中心或各地烟吧购买印花税票。“近期内”也将允许烟吧老板出售电子印花税票。

政府去年底宣布了许多便民简政措施,其中一些新措施已经实行,譬如纳税人可在网上模拟计算个人所需缴纳的收入所得税;自一月底以来,用户可用智能手机支付罚单等。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?