▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

国铁“下决心”打击逃票 3月2日起罚款最高达375欧元

|  LCF 发布于 2015-03-03  | 新闻来源:欧洲时报
逃票每年给国铁造成3亿欧元损失:大巴黎地区远郊火车一亿,长途火车一亿,区间车(TER)一亿。

据《巴黎人报》报道,为了整治逃票现象,国铁(SNCF)祭出打击逃票计划,3月2日起加重罚款。

罚款额2003年以来不曾涨过。自2日起,罚款从35欧元提高到50欧元,最高可增至375欧元。国铁将加强检票。国铁逃票事务负责人勒凡纳宣称:“我们将狠狠打击。这个国家需要大家遵守法规。该付的钱,每个人都应当付。”

假如不当场付罚款,罚款额会更高。逾100公里的行程,档案处理费将提高到55欧元,逾150公里的行程,提高到100欧元。

打击逃票计划还收紧了对逃票乘客的处置:原先逃票罚单满10张才被列为屡犯并受到起诉,今后只要收到5张逃票罚单就会被列入屡次逃票者档案。目前列入这一档案者有2.2万人。对这些人统统会提出起诉。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?