▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“铁娘子”的环保承诺:艾菲尔铁塔装上风力发电机

|  LCF 发布于 2015-03-01  | 新闻来源:欧洲时报


2月26日拍摄的艾菲尔铁塔第二层上的风力发电机,这是象征性措施标志着铁塔迈入了再生能源时代。(图片来源:法新社)


艾菲尔铁塔经营公司(SETE)周四宣布:在距地面127米的艾菲尔铁塔的第二层,安装了两台风力发电机。

据法新社报道,这两台风力发电机高7米,幅宽3米,每年可生产1万千瓦小时(KWH)的电力,这相当于铁塔第一层的商店的能源消耗量。

艾菲尔铁塔经营公司坦言:“这是一个相当象征性的措施”,但标志了“艾菲尔铁塔在再生能源和长期发展方面的承诺”。

这两台直轴风力发电机融合在铁塔的结构中,颜色介于灰色和深灰色之间。

艾菲尔铁塔经营公司指出,除了这两台风力发电机以外,艾菲尔铁塔也在环保方面做出了其他努力,包括完全使用发光二极管(LED)照明,在铁塔一个馆顶上安装太阳能板、回收雨水、使用热能泵、由格勒诺布尔(GRENOBLE)的GEG公司供电等,“为了向铁塔提供100%的再生能源”。

艾菲尔铁塔一年的电力消耗量为6.7个千兆瓦(GWH),相当于一个3000居民的小城的用电量。


本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?