▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

民调显示法国人热爱美食土特产:鸡、鸭、海鲜最受捧

|  LCF 发布于 2015-02-02  | 新闻来源:欧洲时报
据《南方快讯》日前公布的一项BVA的民意调查,法国人仍然喜欢美食、土产以及优质食品。他们最喜欢的菜是鸡或鸭,但法国西南部居民例外,西南部大多数人喜欢吃鸭。

据法新社报道,在全国1127名抽样人口中,20.3%最喜欢吃鸡,但西南部居民中有36.9%明显偏爱鸭。全国喜欢吃鸡或鸭的比例差距非常弱,几乎不存在,分别有20.2%和20.3%。

其次为海鲜大拼盘(19.9%),炖白汁小牛肉(19%)以及永恒的牛排炸薯条(17.8%)。

法国人不光只喜欢吃,十分之七的法国人也喜欢烹饪。这是法国人的一个爱好。法国烹饪课程盛行大大说明这一情况。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?