▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

首名感染埃博拉病毒法国人将回国治疗 系无国界医生志愿者

|  LCF 发布于 2014-09-18  | 新闻来源:欧洲时报网
据北京环球网18日援引法国电视新闻台“法国24小时”消息,法国出现首例人感染埃博拉病毒病例。

“无国界医生”组织在9月17日宣布称,该组织一名利比里亚小队女性成员受到埃博拉病毒感染。这名法国女性志愿者隶属于利比里亚首都蒙罗维亚部署的小队,其姓名及职务尚不明确。“无国界医生”表示,16日,这名法国女性在出现初步症状时已被隔离,实验室测试很快证实其感染了病毒。

报道称,据“无国界医生”医疗疏散机构消息,这名女性志愿者将转移至位于法国的专业治疗中心。该非政府组织没有透露这名法国女性将在何时被转移至何地,但是已有数家医院准备接收这名潜在病患。其中,巴黎比沙医院的高度安全隔离室已准备就绪。

法国卫生部及外交部两部部长发表联合声明称,这名法国志愿者将通过飞机在最大安全情况下遣回法国,飞机已配备医疗设施。两名部长表示,运输及入院将严格遵守国际建议,以避免他人感染。据悉,转移埃博拉病患的工作十分棘手,因为该病毒通过直接接触感染者体液进行传播,相关部门应加倍警戒。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?