▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

齐达内:曾为法国队征战 未来希望执教国家队

|  LCF 发布于 2014-09-17  | 新闻来源:新华网
据新华网17日报道,前法国国家队队长、现皇马预备队教练齐达内16日在接受法国《普罗旺斯报》采访时表示,他有意出任法国国家队主教练。

上赛季齐达内作为皇马主帅安切洛蒂的助手,随球队一起夺得了欧冠以及西班牙国王杯冠军,同瓜迪奥拉一样,这位前世界足球先生也选择从西班牙丙级联赛开始自己的执教生涯。

“我现在是一名教练员,我有很多想法,我会问自己,为什么不去试试执教国家队呢?”现年42岁的齐达内已经爱上了教练的工作,“我热爱法国队,我自己也曾身披国家队球衣为法国征战,但当时这些并不意味着我可以成为球队的主教练。现在我退役了,成了一名教练员,这给了我执教国家队的机会。”

齐达内代表法国队出场108次,期间夺得过世界杯和欧锦赛冠军。2006年世界杯带领法国队获得亚军后,齐达内选择了退役。

对于现任法国国家队主帅、齐达内的前队友德尚,“齐祖”给予他很高的评价:“无论在球场上,还是作为球队的主教练,他都是一位领袖。他正在将法国队打造成一支铁血之师。”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?