▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

雾霾入侵法国 可吸入颗粒物指数超警戒值

|  LCF 发布于 2014-03-07  | 新闻来源:北京环球网

臭氧污染下的巴黎

据据法媒“20minutes.fr” 3月6日援引法新社报道,法国大巴黎地区空气质量监测网协会(Airparif)3月6日表示,自3月4日起,大巴黎地区受到雾霾侵袭,可吸入颗粒物指数或将于7日超过最高警戒值,即每立方米空气中的可吸入微粒含量达到80微克。


据悉,法国大巴黎地区PM10指数已于5日与6日超过警戒水平,即每立方米空气中的可吸入微粒含量达到50微克。除此之外,其他污染物如二氧化氮、汽车尾气排放的刺激性气体预计也将超出警戒水平,即平均每小时每立方米空气中的微粒含量超过200微克。

Airparif的研发工程师夏洛特﹒松戈尔对法新社表示,近日来,无风以及气温升高等天气条件不利于驱散雾霾。通常,热空气中包含的污染物应伴随热空气自然上升,而在冬天的夜晚,地表温度骤降,污染物被困在热空气之下,笼罩在大巴黎地区上空。

根据Airparif消息,大巴黎地区1/4的PM10颗粒来自工业排放;1/3来自家庭活动,尤其是暖气使用;还有1/3则来自公路交通排放。

可吸入颗粒物可以引起哮喘、过敏、呼吸道或心血管疾病。其中最微小的颗粒(小于2.5微米)甚至可以渗入最深处的呼吸道以及血液分支,已被世界卫生组织确定为致癌物质。

2013年12月末,法国政府曾表示,预计于2014年或将在可吸入颗粒物及氮氧化物浓度达到峰值时实行汽车限号出行。据悉,截至目前,该政策只曾在臭氧浓度达到峰值时实施。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?