▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Zaz

Zaz
法国

Zaz  是艺名,本名是Isabelle Geffroy,是一位八零后女歌手(正好1980年),金牛座,出生于法国图尔。

从小就学过很多音乐方面的东西,比如钢琴、小提琴、吉他、声乐、合唱等等。风格主要是爵士、灵歌,也是一位原创歌手。2010年5月发布其第一张同名专辑《Zaz》,当时法国杂志Télérama将她比喻成法国歌曲的新希望,并如此介绍:« La rumeur enflait depuis quelques semaines : Zaz, c'est une sacrée voix, et ce sera la révélation de l'été »(传闻已经持续发酵好几周了:Zaz,拥有独特嗓音的她,将在这个夏天将其才华展现给世界)。而时隔三年,《Recto Verso》是她的第二张录音室专辑,发行之后的销量颇为喜人。

Si

Si j'étais l'amie du bon Dieu.

Si je connaissais les prières.

Si j'avais le sang bleu.

Le don d'effacer et tout refaire.

Si j'étais reine ou magicienne,

princesse, fée, grand capitaine,

d'un noble régiment.

Si j'avais les pas d'un géant.


Je mettrais du ciel en misère,

Toutes les larmes en rivière,

Et fleurirais des sables où filent même l'espoir

Je sèmerais des utopies, plier serait interdit,

On ne détournerait plus les regards.


Si j'avais des milles et des cents,

Le talent, la force ou les charmes,

Des maîtres, des puissants.

Si j'avais les clés de leurs âmes.

Si je savais prendre les armes,

Au feu d'une armée de titans.

J'allumerais des flammes,

Dans les rêves éteints des enfants.

Je mettrais des couleurs aux peines.

J'inventerais des éden.

Aux pas de chances, aux pas d'étoiles, aux moins que rien.


Mais je n'ai qu'un cœur en guenille,

Et deux mains tendues de brindilles.

Une voix que le vent chasse au matin.

Mais si nos mains nues se rassemblent,

Nos millions de cœurs ensembles.

Si nos voix s'unissaient,

Quels hivers y résisteraient ?


Un monde fort, une terre âme sœur,

Nous batirons dans ces cendres

Peu à peu, miette à miette,

goutte à goutte et cœur à cœur.

Peu à peu, miette à miette,

goutte à goutte et cœur à cœur.

个人登录

  • ◄请输入您的邮箱
    ◄该邮箱并未注册
    ◄请输入正确的邮箱地址
  • ◄请输入您的密码
    ◄请输入正确的密码

还没有法语角账号?立即注册 >>>

点此下载安装法语角手机软件,随时随地学法语!