Mylène Farmer
Mylène Farmer(玛莲·法莫)原名 Mylène Jeanne Gautier,是法国女歌手、词曲作者 。1961年9月12日出生于加拿大魁北克蒙特利尔岛(île de Montréal)皮耶枫(Pierrefonds)。父母法国人,她的童年与她兄弟姐妹在魁北克省度过;记忆中除了平原上的雪景之外,她对此段生活没有很深刻的印象。1970年随父母移居法国后住在巴黎近郊阿弗雷城。
青少年时期个性比较孤立,心想成为骑马教练,另一方面也常去医院探望生病的儿童,至今还维持着这个活动。17岁离开高中后,来到巴黎,专修戏剧培训往当演员之路走,做了些目录,广告上的模特儿。1986年出道,至今经发行10张专辑,36张单曲。她已经卖了超过两千五百万张唱片,是法国最受欢迎的女歌手之一,唱片销量最高,在法国周边也享有盛誉,特别是西欧,卖出了逾3000万张唱片。《加利福利亚》是玛莲·法莫的第22首单曲,1996年3月26日发行。这也是她第四章专辑《变形影像》的中的第三首歌曲。在2012年,这首歌还被法国乐队Mutine翻唱过。
Toi
A demi-mot...
Mes paroles sans écho
Pourquoi m'y faire ?
Moi
Noyée dans l'eau
Quand tu n'oses pas les mots
Vois
La rosée gèle
Quand ?
Les mots s'arrêtent sur tes lèvres
Dis-moi
Quand ?
Sauras-tu dire
Que nos coeurs ont vu trop grand
Les étoiles tombent une à une
Les bougies sont de fortune
Et ces vagues de nausées
Tu vois j'ai l'âme enserrée
Comment t'y prends-tu ?
Au moins le sais-tu ?
Pour mener ta vie
Dans le vent j'entends
Tes renoncements
La mélodie dure, se répand
Quand
Les mots s'arrêtent sur tes lèvres...
Dis-moi
Quand
Sauras-tu dire
Que nos coeurs ont vu trop grand
Les étoiles tombent une à une
Les bougies sont de fortune
Et ces vagues de nausées
Tu vois j'ai l'âme enserrée
Quand
Les mots s'arrêtent sur tes lèvres...
Dis-moi
Quand
Sauras-tu dire
Que nos coeurs ont vu trop grand
Les étoiles tombent une à une
Les bougies sont de fortune
Et ces vagues de nausées
Tu vois j'ai l'âme enserrée
Quand
Les mots s'arrêtent sur tes lèvres...
Dis-moi
Quand
Pourras-tu dire
Que l'amour est suffisant
Les étoiles tombent une à une
Mes émois sont de Saturne
Et ces vagues de nausées
Tu vois j'ai l'âme enserrée