▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Mylène Farmer

Mylène Farmer
法国

Mylène Farmer(玛莲·法莫)原名 Mylène Jeanne Gautier,是法国女歌手、词曲作者 。1961年9月12日出生于加拿大魁北克蒙特利尔岛(île de Montréal)皮耶枫(Pierrefonds)。父母法国人,她的童年与她兄弟姐妹在魁北克省度过;记忆中除了平原上的雪景之外,她对此段生活没有很深刻的印象。1970年随父母移居法国后住在巴黎近郊阿弗雷城。

青少年时期个性比较孤立,心想成为骑马教练,另一方面也常去医院探望生病的儿童,至今还维持着这个活动。17岁离开高中后,来到巴黎,专修戏剧培训往当演员之路走,做了些目录,广告上的模特儿。1986年出道,至今经发行10张专辑,36张单曲。她已经卖了超过两千五百万张唱片,是法国最受欢迎的女歌手之一,唱片销量最高,在法国周边也享有盛誉,特别是西欧,卖出了逾3000万张唱片。《加利福利亚》是玛莲·法莫的第22首单曲,1996年3月26日发行。这也是她第四章专辑《变形影像》的中的第三首歌曲。在2012年,这首歌还被法国乐队Mutine翻唱过。

À L'ombre

L'onde est si calme,

un présage

d'automne


là, la peur s'engage

sur mon visage

le doute,

frissonne


suis-je faite pour les rêves

d'une voix faible

dis-moi, de ne plus être….


à l'ombre,

risquer de n'être personne

on se cache et l'on se cogne

à l'ombre

on se coupe de soi-même

on s'arrache ainsi au ciel

à l'ombre

et sentir que l'on se lache

que rien ni personne ne sache

quand la nuit tombe

l'art de cette vie trop brève

on devient l'ombre de soi-même


l'ame est la lumière

mais l'ame ère,

sur tous les chemins

mon cœur se ferme

le diable harcèle

mais le lendemain est là,

sous les érables, le froid se cabre

mais toi dis-moi de ne pas être….


à l'ombre,

risquer de n'être personne

on se cache et l'on se cogne

à l'ombre

on se coupe de soi-même

on s'arrache ainsi au ciel

à l'ombre

et sentir que l'on se lache

que rien ni personne ne sache

quand la nuit tombe

l'art de cette vie trop brève

on devient l'ombre de soi-même

个人登录

  • ◄请输入您的邮箱
    ◄该邮箱并未注册
    ◄请输入正确的邮箱地址
  • ◄请输入您的密码
    ◄请输入正确的密码

还没有法语角账号?立即注册 >>>

点此下载安装法语角手机软件,随时随地学法语!