▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国总统与欧盟美德俄领导人讨论乌克兰局势

|  LCF 发布于 2014-03-03  | 新闻来源:新华网
新华网巴黎3月1日电 据法国总统府3月1日晚发布的公报,法国总统奥朗德当晚与美国总统奥巴马、欧洲理事会主席范龙佩和德国总理默克尔讨论了乌克兰面临的“严重和令人担忧的”局势。

公报说,面对俄罗斯联邦委员会(议会上院)1日同意俄总统普京在乌克兰领土动用俄军事力量而造成局势升级的风险,奥朗德强调了确定一个共同立场的重要性。奥朗德认为,这个共同立场应该建立在尊重乌克兰领土完整和主权,支持负责完成选举程序的乌克兰政府,承认乌克兰不同族群的权利,以及俄罗斯和乌克兰之间各种联系的基础上。

公报说,奥朗德还与俄罗斯总统普京讨论了乌克兰局势。奥朗德向普京表示了他“非常严重的关切”,呼吁普京避免使用任何武力,呼吁普京与国际社会一起寻求解决危机的办法。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?