▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

La belle histoire du jour : à 10 ans, elle donne sa moelle osseuse pour sauver son petit frère

|  LCF 发布于 2014-07-05  | 新闻来源:metronews
ROYAUME-UNI – A l'âge de 4 mois, un petit garçon de Manchester s'est vu diagnostiquer une maladie génétique rare. Pour survivre, il avait besoin d'une greffe de moelle osseuse, que lui a fournie sa sœur de 10 ans. Une semaine après l'opération, les deux enfants se portent bien.

Elle n'a que dix ans. Mais cette petite Anglaise de Manchester n'a pas eu peur d'effectuer un don de moelle osseuse pour sauver son petit frère de 3 ans, victime d'une maladie génétique rare, rapporte mercredi le Daily Mail. Drew avait quatre mois quand les médecins ont diagnostiqué chez lui une anémie de Blackfan-Diamond, qui se traduit par l'incapacité de la moelle osseuse à produire des globules rouges en quantité suffisante.

"Drew représente tout pour moi"

Pour survivre, Drew devait subir chaque mois une transfusion sanguine, en plus d'un traitement médicamenteux lourd. En octobre 2013, les médecins ont annoncé aux parents, Helen et Andy, que le petit garçon aurait besoin d'un don de moelle osseuse afin de vivre en bonne santé. La recherche d'un donneur a alors débuté mais après des tests, il s'est avéré qu'aucun des deux parents n'était compatible. Ce qui était au contraire le cas de leur fille aînée, Lexie.

"J'étais très anxieuse à l'idée qu'elle subisse une telle opération, raconte Helen au journal britannique. Mais j'ai été rassurée quand je l'ai vue revenir en bonne santé." Pour Lexie, le choix était, de toute façon vite fait : "Drew représente tout pour moi, il est vraiment spécial. Et je voulais juste l'aider pour qu'il aie une belle vie." L'opération s'est tenue le 27 juin et aujourd'hui les deux enfants reprennent leurs forces à la maison. Si Lixie a pu retourner à l'école, la convalescence du petit garçon prendra plus de temps : environ douze mois. 
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?