▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法经济部长:已为收购阿尔斯通融资20亿欧元

|  LCF 发布于 2014-06-26  | 新闻来源:华人街新闻网
法国经济部长阿诺·蒙特堡周二宣布,法国政府通过此前的股票销售,现在拥有足够的现金,为收购阿尔斯通公司20%的股份提供资金。

网易财经25日报道,法国政府周日确保从阿尔斯通目前的大股东布依格集团手中收购该公司20%的股份,为阿尔斯通和通用电气的协议并购铺平了道路。

蒙特堡在法国议会下院质询期间表示,“在出售空中客车、赛峰集团和巴黎机场股份后,我们现在拥有超过20亿美元的资金将用于入股阿尔斯通公司。”

赛峰集团、法国电力公司、Orange公司和空中客车公司周一成为巴黎证券交易所表现最差的个股,因为交易员担心法国政府需要出售这些公司的股份获得此次收购所需的资金。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?