▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“劳动节”巴黎民众示威游行 冲突致6名警员受伤

|  LCF 发布于 2017-05-04  | 新闻来源:欧洲时报

5月1日,巴黎民众举行“劳动节”示威游行,工会对总统大选二轮投票意见不一,没有重现15年前团结一致、游行示威阻止极右派上台的场面。游行规模也大不如前,警方数据,全国只有142000人参加游行。另外,在巴黎的游行中,镇暴警察与蒙面的年轻人发生冲突,造成6名警员受伤。约一周后即将举行总统大选第二轮决选,这次游行意味深长。

2002年,总统大选第二轮是玛琳娜·勒庞的父亲、让-玛丽·勒庞与希拉克对决。面对前所未有的极右势力进入第二轮的局面,当年“五·一”大游行时,法国工会出现了罕见的团结,联合上街共同反对老勒庞。但今年“五·一”游行,15年前那一幕未能再现。

法国劳工民主联合会(CFDT)为呼吁其成员第二轮投票支持中间派马克龙,该工会组织的游行11时在巴黎东北部举行,口号是“抛弃极右派国民阵线的反动观点”。

包括法国劳工总联合会联盟(CGT) 、团结工会联合会 (Solidaires)和教师工会联合会(FSU)在内的几个工会组织,尽管呼吁抵制勒庞,但并没有呼吁投票支持马克龙。同样偏左的工人力量工会(FO)则保持其一贯的政治独立政策,没有给出任何投票指示。这几个工会下午14点30分开始在巴黎共和国广场和民族广场之间游行,口号是“结束培植了极右势力的社会退步土壤”。

法国全国各地的游行都出现同样的工会分裂,难以一致对抗极右势力的局面。

另据据法新社报道,当天,在无政府主义组织号召下,几百名人士在巴黎抗议“法西斯主义”和“资本主义”。他们认为,第二轮总统选举是在“鼠疫和霍乱”之间做出选择。

劳工总联合会等工会组织的游行规模较大,警方称有3万人,组织者称有8万人。但队伍下午15时行进到巴士底广场时,100多无政府主义青年与防暴警察发生冲突。当局表示,“有些蒙面人对警方投掷物品和汽油弹”,警方发射催泪瓦斯反制。

法新社摄影记者看见有人把着火的卖场推车推向警方,上面放满了易燃物。

警方透露,总共有6名警员受伤。电视台播出的画面显示,警员想要扑灭他们镇暴装备上的火焰;而警方发射的催泪瓦斯也笼罩巴黎巴士底纪念碑周围的街道。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?