▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

BREXIT : POURQUOI LE ROYAUME-UNI ET L’ESPAGNE SE DISPUTENT GIBRALTAR

|  LCF 发布于 2017-04-04  | 新闻来源:LCI


BRAS DE FER – Que deviendra la colonie britannique lorsque le Royaume-Uni sortira officiellement de l’Union Européenne ? A l’issue d’une rencontre avec le ministre espagnol des Affaires étrangères à Madrid ce lundi, le ministre britannique du Brexit s’est déclaré "déterminé" à soutenir Gibraltar. Et pour cause, les enjeux économiques pour la région ne sont pas neutres.
04 avr 03:03La rédaction LCI

La position du Royaume-Uni est claire, le pays soutiendra coûte que coûte Gibraltar. David Davis, le ministre conservateur chargé de gérer la sortie du Royaume-Uni de l’Union européenne, s’est montré ferme à ce sujet alors qu’il rencontrait ce lundi le ministre des Affaires étrangères espagnol, Alfonso Dastis, à Madrid : "Nous sommes déterminés à soutenir Gibraltar", a-t-il déclaré à la presse.

Cette rencontre avait pour objectif de fixer le sort du "Rocher", l’autre nom donné à Gibraltar. Le territoire britannique, situé au sud de la péninsule ibérique et en bordure du détroit de Gibraltar – qui relie la Méditerranée à l’océan Atlantique - fait l’objet de discussions houleuses entre Londres et Madrid. Près de 10.000 habitants de Gibraltar, des ressortissants britanniques donc, travaillent effectivement en Espagne. Un projet d’ "orientation de négociations" de sortie du Royaume-Uni prévoit ainsi que l’Espagne devra donner son feu vert pour que l’accord du Brexit s’applique également à la colonie britannique.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?