▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国退出欧元代价有多大?经济或进入一个不可知时代

|  LCF 发布于 2017-02-27  | 新闻来源:欧洲时报
法国极右派政党国民阵线总统大选候选人玛琳娜·勒庞鼓吹的经济计划的最重要举措是退出欧元体系,重新启用法国法郎。此举要害何在?恐怕很多人并无意识。《回声报》2月23日公布了法国智库蒙田研究所的一份报告,对这条措施进行了仔细研究和估算,认为退出欧元体系会给法国经济造成灾难性后果,会使法国国内生产总值损失1800亿欧元,摧毁50多万个就业岗位。法国经济会进入一个不可知时代。

法国《巴黎人报》当天报道,法国总理卡泽纳夫21日在访华期间接受该报采访时指出,国阵主张的退出欧元区措施会导致我们同胞大大丧失购买力,直接冲击他们的生活水平。

研究:重启法郎 GDP头一年将降2.3%

蒙田研究所研究了退出欧元措施的成本,而国阵从未将之具体化为数字。假设汇率贬值20%,而利率跟着提高,与不退出欧元法国可能达到的增长率相比,法国在重新启用法郎的头一年里国内生产总值将下降2.3%,从长期看降幅可达9%(介于4%到13%之间)。

退出欧元体系的后果可通过不同渠道反映出来。首先,由于法国的外贸赤字巨大,法郎与欧元的汇兑平价估计会贬值15%。“新法郎”的贬值短期和中期会对增长有利,因为可重振出口,但法国的贸易伙伴会迅速对进口产品设立关税,加以应对。

第二条渠道是货币。法国储户可能希望将他们的资本储存在国外,以保护自己,免遭“新法郎”提早贬值的冲击。在法国储存的外国资本持有者见状,会竞相把他们的资本调回本国,以防汇率的下跌。届时利率会大幅攀升,贷款会连带着变得稀缺。

蒙田研究所的报告警告说,“资本逃向国外,家庭和企业对贬值中的货币不信任,银行准入外国融资市场的机会减少,这些都会使金融机构陷入危险。”而且极可能引发银行惊慌。届时,“制约汇率政策并控制资本的跨境流动极可能成为必不可少的手段”,一如2015年希腊发生的情况。与此同时,由于新法郎贬值,通胀率会大幅上升,这将削弱家庭购买力。简言之,法国经济将被推入一个完全未知的世界。

勒庞团队不以为然:暂时的困难

但玛琳娜·勒庞的计划协调人梅西阿却不以为然。这位国立行政学院毕业生声称,“利率不会大幅提高,因为我们将取消今天不许法兰西央行为公共赤字筹资的禁令。通胀率攀升也不是问题,因为我们今天面临着通货紧缩的危险。困难只是暂时的。”

但是如果修改1973年有关向法兰西央行求助的法律将意味着重新开动印钞机,由此会导致通胀率飚升,潜在危险极大。此外,法国经济形势观察站(OFCE)经济学家普拉内指出,“鉴于欧元区内部不存在共识性立场,退出欧元体系不能在成员国之间加以协商,因此此举产生的效应肯定很剧烈。”

美国美林银行首席经济学家莫埃克认为,“欧元区的运作诚然是有缺点,但最好是改善现存机制,而不是砸碎一切。因为统一货币对法国人来说好处是大大的。”两个数字可以证明这一点:自从创立欧元以来,德国和法国的国债利率差缩减到1.5个百分点。通胀率从1981年到1998年平均每年4.4%降至1999年欧元启用以来的1.5%。

“世界需要稳定的欧洲”

从近期公布的民调来看,勒庞在首轮投票中稳居第一,似乎离总统宝座更近了一步。但不少人都对其主张的“极右上台法国脱离欧元区”主张表达了担忧。法国《回声报》和《费加罗报》都曾于近日刊文对用回法郎后的影响进行了分析。

德国媒体也对勒庞“法国优先”的观点表示担忧,分析称,继美国、俄罗斯之后,民粹主义和“极权民主”继续发展,欧洲、欧盟面临存在危机。

卡泽纳夫21日在访华期间接受《巴黎人报》采访时指出,玛琳娜·勒庞说她主张贸易保护主义、排斥外国人是受到美国总统特朗普的启迪。她的民粹主义很危险,是致命的。国阵主张的退出欧元区措施会导致我们同胞大大丧失购买力,直接冲击他们的生活水平。要说真话,就应当把这点说明白。届时,当人民发现这些是谎言时,将为时晚矣。造成的损失将是巨大的,难以弥补的。

另据法国国际广播电台报道,据法国方面透露,中国国家主席习近平在会见卡泽纳夫时也表示,欧洲建设以及法中关系占据主要地位。中国希望欧洲联盟平稳强大,这对世界有积极意义。习近平还说,中国坚持看重欧盟的建设,尽管英国脱欧,欧盟对中国来说一直具有重要的历史意义。习近平表示,相信欧盟27国能够推进欧洲建设。世界需要稳定的欧洲。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?