▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“不走寻常路” 法国行人爱闯红灯

|  LCF 发布于 2017-02-18  | 新闻来源:欧洲时报


法国行人向来我行我素、视交规如无物,15日,一项对行人违规行为的研究结果出炉,更凸显了法国人这一特质。

据法新社报道,这份研究显示,10名法国行人中,有4人会在红灯时穿越马路。而在纪律至上的日本,这个比率要低20倍。

斯特拉斯堡大学专家苏尔领导的研究团队,分析了斯堡3个十字路口和日本名古屋4个十字路口行人的行为,记录到斯堡有3814次穿越马路行为,而名古屋仅有4例。两国行人违规的状况天差地远:法国有41.9%行人闯红灯,日本仅有2.1%。

对于两国行人行为差异巨大,研究人员认为可从社会从众性程度不同来解释。

苏尔认为,法国人比较不遵守规则,是因为“我们比较不在意社会认可。不是日本人比法国人更担心罚单,而是日本人比较在意他人的想法。”

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?