▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

2017米其林美食指南出炉 法“1947年”首获三星殊荣

|  LCF 发布于 2017-02-12  | 新闻来源:欧洲时报


2月9日,2017年版米其林(MICHELIN)法国旅游和美食指南公布新版美食排行榜,位于法国滑雪胜地高雪维尔(COUR CHEVEL)的白马豪华大酒店(PALACE CHEVAL BLANC)店内餐厅“1947年”(LE 1947),首次获颁三颗星最高美誉,餐厅主厨是法国名厨雅尼克·阿雷诺(YANNICK ALLENO),目前领导两家三颗星餐馆。今年高雪维尔风水宝地获得的米其林星星特多。

48岁的雅尼克·阿雷诺得知喜讯后“非常开心”,表示这是“8年来辛勤努力的结果。”

白马酒店“1947年”餐厅属于路易威登集团(LVMH),是今年唯一新获三颗星的餐馆。雅尼克·阿雷诺领导的另一家位于巴黎香街的PAVILLONLEDOYEN餐馆仍保持三颗星评级。

今年共有27家餐馆获颁三颗星,由于没有任何三星餐馆被降级,比2016年多了一家。另有86家餐馆获两颗星(新增12家),503家餐馆获一颗星(新增57家)。

在这70家新获星级的餐馆中,只有一名女厨师芳妮·雷(FANNY REY)获奖,她是2011年电视顶级厨师大赛(TOP CHEF)决赛选手,她和伴侣JONATHAN WAHID在SAINT-REMY-DE-PROVENCE开设的一家餐馆获得了一颗星。

米其林指南的国际部经理米卡埃尔·埃里斯强调:尽管“经济形势复杂”,“法国美食充满活力”,几年来新获星级的餐馆(70家)持续增加。

埃里斯称赞雅尼克·阿雷诺的“精湛厨艺极富技术性、充满创造力而且非常美味”。·阿雷诺自2008年以来在“1947年”餐馆掌厨。这家餐厅以法国著名的白马酒庄(CHATEAU CHEVAL-BLANC)最著名的年份命名,只有22个座位,每年12月至次年4月营业。主厨“选用当地食材、奶酪、调味用鲜辛草叶、鲜鱼,根据不同食材,运用高度技巧和精湛厨艺烹制佳肴”。

“1947年”菜单提供的前道菜(52-98欧元)有鱼子酱生蚝球(COUSSINET D’HUITRES AVEC GRAINS DE CAVIAR),主菜(146-198欧元)有带髓骨烤白斑狗鱼(BROCHET ROTI A L’OS A MOELLE),甜点(36-60欧元)有榅桲烧酒浇烧夏洛特蛋糕(CHARLOTTE FLAMBEE A LA GNOLE DE COING)。

高雪维尔滑雪站是国际富人的滑雪胜地,有许多豪华酒店,这块风水宝地现在总共拥有14颗米其林星星,按居民人数比例是米其林星星最多的地方。在山顶上,LE MONTGOMERIE和LE KINTESSENCE各自争回了两颗星,去年由于主厨尼古拉·萨勒(NICHOLAS SALE)离去,两颗星被摘掉。

尼古拉·萨勒转到巴黎丽池(RITZ)豪华酒店的两家餐厅掌厨,他为其中的剑鱼(L’ESPADON)餐厅赢得两颗星,为花园(LES JARDINS)餐厅赢得一颗星。

2017米其林美食指南另一个引人注目之处是,有七位日本大厨再添一星或跻身一星餐厅,其中有原本已在巴黎享有名气的 Toshitaka Omiya (巴黎五区 Alliance餐厅),以及巴黎十六区的Yoshiaki Ito ( L’Archestre餐厅),还有一些已经开始到巴黎以外的地区闯出了名气,如 Kazuyuki Tanaka已经成了兰斯的一块招牌 (chez Racine 餐厅, à Reims)。日本人崇拜法国美食,学艺精益求精,在法国的烹调学校中早有名气,其中不少人回国发展很有成就,日本是除了法国外,米其林星级餐厅最多的国家。近年来,越来越多的日本名厨上了米其林美食榜,而他们在法国外省开辟新天地获得如此成就,自然更加引起法国美食评论界的关注,称之为“日本新浪潮”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?