▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

勒庞欧洲议会助理涉嫌“吃空饷” 拒绝退钱

|  LCF 发布于 2017-02-02  | 新闻来源:欧洲时报


近期欧洲议会经调查发现,欧洲议会议员、法国国民阵线主席马琳娜·勒庞所雇两名议会助理,并没有履行他们的责任,而是被勒庞用于从事党务工作。因此欧洲议会要求勒庞1月31日之前退还近30万欧元佣金以作补偿,勒庞则于当日拒绝了这一要求。

据法国国际广播电台报道,一直以来,法国极右翼政党国民阵线主席勒庞不仅以“反欧盟”等政治口号活跃在法国政坛上,其还长期担任欧洲议会议员一职,可谓“反欧”、“因欧得益”两不误。

对于欧洲议会要求勒庞退还发放给她两名助理的总价值高达30万欧元的薪金,勒庞周二表示拒绝来自欧洲议会的这一“单方面强制性”要求。

在接受采访时,她具体辩驳道:“我不会对这一来自我政敌的政治迫害所屈服”。

对于此次欧盟追缴行为的性质,勒庞则分析认为:“这是一次违反法治精神,无证据、且剥夺我辩护权的单方面强制措施”。

勒庞进一步宣称,她不会向欧洲议会上缴其被追缴的30万欧元的助理佣金,并将就此通过法律手段抗争到底。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?