▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国卫生部长:欧洲禽流感势态比往年都要严重

|  LCF 发布于 2017-01-12  | 新闻来源:中国网

据法新社报道,法国卫生部长玛丽索尔•图雷纳11日称,正在欧洲蔓延的禽流感势态比往年都要严重。


法国公共卫生机构11日公布的数据指出,上周共有395名居民向医生表示出现流感症状,与前一周的326名相比呈上升趋势。此次流感预计在下周达到高峰,其后或将呈减弱趋势。


为了应对不断增多的患者,法国142家医院表示医疗设施和护理人员数量紧张。图雷纳建议医疗机构可在必要的时候推迟非紧急手术,保障对流感患者的紧急救治。


此前,法国电视台BFMTV报道,医疗工作者兼专栏记者帕德里克•贝鲁克斯批评医院床位减少,指责此举影响了对急诊病人的救治。对此,图雷纳予以否认,称法国在近五年内已增加2500张病床,并称每位有需要的患者都得到了照料和治疗。


据法国《世界报》报道,已有18个欧洲国家发现此类流感。世界动物卫生组织称,从流感开始起,已接到761例与家禽和野生动物相关的病例。为了阻止禽流感继续蔓延,欧洲各国已扑杀超过150万只家禽。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
回复
    登录 后进行评论,如果您还没有法语角账号,赶快 加入我们 哦!

    精品阅读

    • 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?