▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国通过“禁打屁股”法规 禁止一切对孩子的肢体暴力

|  LCF 发布于 2017-01-03  | 新闻来源:中新网

据外媒报道,法国近日通过一项法案,禁止对孩子一切形式的肢体暴力,包括家长行使亲权时,也不能打小孩,法国人称为“禁打屁股”法规。

据中新网报道,这项法规包裹在“平等及公民权”法案修正案中,明文禁止一切对孩子的残酷、羞辱式对待,包括一切形式的肢体暴力。

据悉,这项法规会在市府公证结婚仪式中宣读,还会写在户口簿上,提醒为人父母不要体罚孩子。

法规实施后,无论是打小孩手心、打屁股、甩巴掌、拉耳朵、不给吃饭、用力拉扯、强迫处于不适的姿势等,都在禁止之列。

根据历来媒体调查,认为家长有权在管教孩子时打屁股的法国人都达7到8成,但国民议会仍表决通过这项法规。

虽然这项法规没有实质罚则,实务上也很难探究家长是否体罚小孩,但法规具有象征意义,主要是让家长了解,体罚对教育孩子并无帮助,还会有反效果。

据了解,在法国之前,瑞典早于1979年禁止体罚孩子。教育暴力观察站学者拉芝米(Gilles Lazimi)表示,瑞典禁止体罚孩子后,受虐儿童死亡率降低、犯罪率降低、自杀企图减少、对某种东西成瘾的孩子也减少了,而且当孩子受暴率降低,妇女受暴率也跟着降低。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
回复
    登录 后进行评论,如果您还没有法语角账号,赶快 加入我们 哦!

    精品阅读

    • 伦敦恐怖袭击致5人死亡, 40人受伤Cinq morts et environ 40 blessés dans l'attaque terroriste de Londres • 民调显示,马克隆在电视辩论中被认为是最有说服力的候选人Macron jugé le plus convaincant lors du débat télévisé (sondages) • 比尔盖茨再次荣登全球首富席位,唐纳德•特朗普下滑了220名Donald Trump cède 220 places au classement Forbes, Bill Gates toujours l'homme le plus riche du monde • 为什么人们会打哈欠? Pourquoi bâille-t-on ? • «潘趣酒»这个叫法的由来? Pourquoi le «punch» porte-t-il ce nom ? • 法国总统奥朗德说将保持全国紧急状态至7月15日 Le président français François Hollande a annoncé le maintien de l'état d'urgence jusqu'au 15 juillet • 为什么用司法检察院表示正义?Pourquoi parle-t-on de «parquet» en justice ? • 至今人们确认了多少星球? Combien de planètes a-t-on identifié jusqu'ici ? • 韩国将于5月9日举行总统选举 La Corée du Sud tiendra l'élection présidentielle le 9 mai • 英国议会上议院投票通过了脱欧法案的最初版本,授权英国政府启动脱欧程序 Les Lords rejettent le premier amendement au projet de loi autorisant le gouvernement à déclencher le Brexit • 为什么说兔子的脚被视作可以带来好运?Pourquoi la patte de lapin est-elle censée porter chance ? • 猫的胡须有什么作用?A quoi les moustaches du chat lui servent-elles ? • 为什么说“傲慢得像只虱子”?Pourquoi dit-on être «fier comme un pou» ? • 美国妇女儿童老年人权利保障不充分La protection des femmes, enfants et personnes âgées aux Etats-Unis est insuffisante • 上海迪士尼乐园接待游客近800万人次Disneyland Shanghai a accueilli près de huit millions de visiteurs