▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

跨年夜大巴黎公交免费 部分线路通宵开通

|  LCF 发布于 2017-01-02  | 新闻来源:欧洲时报
大巴黎地区公交公司联合管理机构(STIF)12月27日发布公告宣布,跨年夜自12月31日下午5点至1月1日中午12点,大巴黎地区所有的公共交通工具免费。

公告指出:地铁6条线路、地铁快线(RER)和大巴黎郊区铁路网总共10条线路,以及许多公共汽车线路(NOCTILIEN夜间公共汽车和特别加班车)将整夜提供行驶服务。

在地铁的通常服务结束之后,6条线路(1、2、4、6、9、14号线)整夜仍提供列车,但沿线的地铁站不是每站都开放。

地铁快线C线和D线自巴黎开往郊区的线路整夜通车,A线和B线双向整夜通车,这些线路沿线所有的车站都停。

NOCTILIEN夜间公共汽车将“按交通限制、安全状况以及作为铁路网的补充手段行驶”。但环城线N01和N02号线以及穿越巴黎市区的N11至N16号线都不行驶。线路的终点站从CHATELET站转移到其他地点:N21和N122号线改到蒙巴那斯火车站,N22号改到意大利广场,N23号改到东站,N24号改到SAINT LAZARE火车站。

前往塞纳-圣德尼省的601号线和617号线公共汽车也整夜行驶。

跨年夜大巴黎地区公交行驶计划细节公布在stif网站上(http://stif.info/transports-gratuits-pendant-la-nuit-du-nouvel-an.html),用户也可向火车站和地铁站索取行驶指南。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
回复
    登录 后进行评论,如果您还没有法语角账号,赶快 加入我们 哦!

    精品阅读

    • 伦敦恐怖袭击致5人死亡, 40人受伤Cinq morts et environ 40 blessés dans l'attaque terroriste de Londres • 民调显示,马克隆在电视辩论中被认为是最有说服力的候选人Macron jugé le plus convaincant lors du débat télévisé (sondages) • 比尔盖茨再次荣登全球首富席位,唐纳德•特朗普下滑了220名Donald Trump cède 220 places au classement Forbes, Bill Gates toujours l'homme le plus riche du monde • 为什么人们会打哈欠? Pourquoi bâille-t-on ? • «潘趣酒»这个叫法的由来? Pourquoi le «punch» porte-t-il ce nom ? • 法国总统奥朗德说将保持全国紧急状态至7月15日 Le président français François Hollande a annoncé le maintien de l'état d'urgence jusqu'au 15 juillet • 为什么用司法检察院表示正义?Pourquoi parle-t-on de «parquet» en justice ? • 至今人们确认了多少星球? Combien de planètes a-t-on identifié jusqu'ici ? • 韩国将于5月9日举行总统选举 La Corée du Sud tiendra l'élection présidentielle le 9 mai • 英国议会上议院投票通过了脱欧法案的最初版本,授权英国政府启动脱欧程序 Les Lords rejettent le premier amendement au projet de loi autorisant le gouvernement à déclencher le Brexit • 为什么说兔子的脚被视作可以带来好运?Pourquoi la patte de lapin est-elle censée porter chance ? • 猫的胡须有什么作用?A quoi les moustaches du chat lui servent-elles ? • 为什么说“傲慢得像只虱子”?Pourquoi dit-on être «fier comme un pou» ? • 美国妇女儿童老年人权利保障不充分La protection des femmes, enfants et personnes âgées aux Etats-Unis est insuffisante • 上海迪士尼乐园接待游客近800万人次Disneyland Shanghai a accueilli près de huit millions de visiteurs