▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

今年法国圣诞消费“有点儿冷”

|  LCF 发布于 2016-12-27  | 新闻来源:新华社
受经济低迷和恐袭威胁等因素影响,今年法国圣诞消费“有点儿冷”。

在巴黎第二大圣诞市场一家装饰品商铺里,老板本杰明对记者说,去年受巴黎恐怖袭击影响圣诞销售明显低迷,今年形势已有好转但仍不及恐袭之前。从11月初商铺开业至今,顾客平均消费额为12至15欧元,与20至25欧元的期望值差距较大。

本杰明的感受印证了研究机构的统计数据。今年法国圣诞消费预计为670亿欧元,比去年同期仅微增1.5%。

根据市场调查机构的预估,节日期间法国每个家庭平均支出为559欧元。与欧洲其他国家、特别是英国和德国相比,法国整体消费水平偏低。事实上,法国人习惯在12月份圣诞季大手笔消费。德勤会计师事务所的统计显示,在法国按销量计算,将近三分之二的肥鹅肝、三分之一的香槟和玩具都是在12月份卖出的。

法国民众已倾向于购买打折商品,圣诞假期消费也相当谨慎。有数据显示,70%的法国人会在电商平台跟踪商品价格,货比三家后购买最便宜的。

据悉,今年圣诞和新年假期法国将增派警力严防恐袭。若恐袭阴影难消,法国圣诞季销售完全复苏尚需时日。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?