▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

新交规出台 单手握方向盘者将被重罚

|  LCF 发布于 2014-06-11  | 新闻来源:华人街新闻网
近日,法国陆续出台了一系列新的交通法规,新规定对司机的惩处力度较以往有所加大。其中,驾车时吸烟将被扣两分和处以125欧元的罚款。

北京国际在线援引德国《图片报》10日报道,据悉,开车时吸烟在法国新出台的新交规中被认为是危险的行为之一,原因在于吸烟时驾驶员只有单手放在方向盘上。此外,司机同样不得因其他理由双手离开方向盘,否则也将受到处罚:一名驾驶员表示,她由于仅用单手握方向盘驾驶而被处以45欧元罚款,另一名司机则因为驾驶过程中去带太阳镜被罚35欧元并扣一分,同样是伸手去带近视镜的司机则被罚90欧元并扣3分。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?