▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

巴基斯坦一场火灾致11人死亡Onze morts dans un incendie au Pakistan

|  LCF 发布于 2016-12-05  | 新闻来源:Xinhua
此文章需登录 登录 后阅读,如果您还没有法语角账号,赶快 加入我们 哦!
回复

    精品阅读

    • 伦敦恐怖袭击致5人死亡, 40人受伤Cinq morts et environ 40 blessés dans l'attaque terroriste de Londres • 民调显示,马克隆在电视辩论中被认为是最有说服力的候选人Macron jugé le plus convaincant lors du débat télévisé (sondages) • 比尔盖茨再次荣登全球首富席位,唐纳德•特朗普下滑了220名Donald Trump cède 220 places au classement Forbes, Bill Gates toujours l'homme le plus riche du monde • 为什么人们会打哈欠? Pourquoi bâille-t-on ? • «潘趣酒»这个叫法的由来? Pourquoi le «punch» porte-t-il ce nom ? • 法国总统奥朗德说将保持全国紧急状态至7月15日 Le président français François Hollande a annoncé le maintien de l'état d'urgence jusqu'au 15 juillet • 为什么用司法检察院表示正义?Pourquoi parle-t-on de «parquet» en justice ? • 至今人们确认了多少星球? Combien de planètes a-t-on identifié jusqu'ici ? • 韩国将于5月9日举行总统选举 La Corée du Sud tiendra l'élection présidentielle le 9 mai • 英国议会上议院投票通过了脱欧法案的最初版本,授权英国政府启动脱欧程序 Les Lords rejettent le premier amendement au projet de loi autorisant le gouvernement à déclencher le Brexit • 为什么说兔子的脚被视作可以带来好运?Pourquoi la patte de lapin est-elle censée porter chance ? • 猫的胡须有什么作用?A quoi les moustaches du chat lui servent-elles ? • 为什么说“傲慢得像只虱子”?Pourquoi dit-on être «fier comme un pou» ? • 美国妇女儿童老年人权利保障不充分La protection des femmes, enfants et personnes âgées aux Etats-Unis est insuffisante • 上海迪士尼乐园接待游客近800万人次Disneyland Shanghai a accueilli près de huit millions de visiteurs