▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

撞名特朗普 法国乐团改名为“奇怪动物园”

|  LCF 发布于 2016-11-16  | 新闻来源:欧洲时报

法国一家摇滚乐团2014年创立时取名叫Trumps即胜利之意,但当美国共和党候选人特朗普(Donald Trump)赢了选战,当选美国总统时,这个在普瓦图(Poitou)的摇滚乐队不爽,立志改名,要避免与他们不喜欢的美国下任总统特朗普同名。公开征名后,该乐队可能改叫“奇怪的动物园”。


据法新社报道,法国普瓦图一支电子摇滚乐团2014年投入乐坛时,以为团名Trumps是一个王牌选择。但是美国共和党候选人特朗普赢得总统大选、入主白宫,却让乐团非常头痛。不仅乐队名字与特朗普撞名,而且乐队全体都不喜欢特朗普,因此该乐团不得不放弃他们非常喜欢的团名。


在脸书的公告中,Trumps乐团表示,他们想避免任何与这个争议性大亨的关联,因此公开邀请放歌迷建议新名字。艺名吉姆(Jim)的主唱表示,Trumps乐团的形象问题从美国大选逐渐白热化就有了。他说乐团不想和这个家伙有关联。乐队还澄清说,我们与他没有关系,我们不想被认为在推销任何政治。


据当地广播电台透露,前特朗普乐团会在下个月更名为“奇怪动物园”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?